Примеры употребления "задачах" в русском с переводом "problema"

<>
в абстрактных задачах, по непонятным причинам? .a problemas que no comprenden, por razones que no entienden?
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц. Han escuchado de muchos de los grandes problemas en física de partículas.
И мы решили сразу поставить перед обезьянами те же проблемы, с которыми встречаются люди и терпят неудачу в определенных экономических задачах или экономических экспериментах. Dijimos, demos a los monos el mismo tipo de problemas que los humanos suelen malinterpretar en ciertos desafíos económicos, o ciertos experimentos económicos.
Это было одной из задач: Y tuvimos un problema:
когда сталкиваетесь со сложной задачей? .frente a un problema complejo?
По-настоящему трудной физической задачей. Es un problema de física complicado.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
Здесь много задач "формы и фона". Acá tienen muchos problemas Figura-Fondo.
Это задача, которую мы должны решить. Este es un problema que tenemos que resolver.
Они приступили к исследованию этой задачи. Empezaron a investigar sobre ese problema.
Он с лёгкостью решил сложную задачу. Él resolvió el difícil problema con facilidad.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? ¿Con qué rapidez este grupo resolvió el problema?
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач. direcciones que son específicas y únicas para los problemas.
Потому что, посмотрите, вот задачи для подготовки. Porque, vean esto, este es el juego de problemas de práctica.
задачи, действительно стоящие решения, выглядят не так. Estoy seguro de que estarán de acuerdo en que ningún problema importante es como este.
собраться и решить ту же самую задачу. a que vinieran a resolver el mismo problema.
Для США Пакистан представляет особенно трудную задачу. Para los EE.UU., el Pakistán plantea un problema particularmente difícil.
Одной из наших задач является правильное определение целей. Uno de los problemas es encontrar el objetivo correcto.
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач. Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos.
И до сих пор это была задача суперкомпьютера. Y, hasta ahora, era un problema de supercomputadoras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!