Примеры употребления "задать" в русском

<>
Переводы: все168 formular25 dar18 establecer9 formularse6 другие переводы110
И я хочу задать вопрос - Y quiero hacer una pregunta.
Могу я задать тебе вопрос? ¿Puedo hacerte una pregunta?
Каждый может задать себе вопрос: Y digo, es apropiado que nos hagamos la pregunta:
Правильным будет задать следующий вопрос: La pregunta correcta es esta:
Конечно, Япония должна задать тон. Por supuesto Japón debe tomar la iniciativa.
Этот вопрос нужно задать ему". Se trata de una pregunta que deben hacerle a él".
Нам стоит задать себе вопрос: Por tanto tenemos que preguntarnos por qué.
Итак, мы можем задать вопрос: Entonces nos preguntamos:
Можно задать вопрос о реальном мире. Le podemos preguntar algo sobre el mundo real.
Позвольте задать вам сначала один вопрос. Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
Можно просто задать необходимые качества материала. Así que puedes poner tales propiedades dentro.
Позвольте мне задать вам такой вопрос: Permítanme una pregunta:
Я могу задать тебе личный вопрос? ¿Puedo hacerte una pregunta personal?
Мне нужно задать тебе глупый вопрос. Necesito hacerte una pregunta tonta.
Затем, мне пришлось задать себе вопрос: Y entonces, al cabo de un rato, tuve que preguntarme, ¿por qué aceptamos los conocimientos?
Теперь можно голосом задать любой вопрос. En este ustedes pueden hacer la pregunta que quieran por voz.
Он поднял руку, чтобы задать вопрос. Él levantó la mano para hacer una pregunta.
Я хочу задать только один вопрос. Sólo quiero hacerte una.
Я хочу задать тебе несколько вопросов. Te quiero hacer algunas preguntas.
Сейчас позвольте задать вам другой вопрос. Ahora déjenme hacerles otra pregunta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!