Примеры употребления "загрязнении" в русском

<>
Он собирается написать статью о загрязнении. Él va a escribir un artículo sobre la contaminación.
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл. Hablar de contaminación de la moralidad es no entender el significado de la cuestión.
Теперь о другом виде загрязнений - биологическом загрязнении происходящем от избытка питательных веществ. Otra forma de contaminación, es la contaminación biológica que sucede por exceso de nutrientes.
Всё это конечно - отвратительно, но, скрытое коварство в биологическом загрязнении происходящем из-за размера изменений причиняемых целым экосистемам. Y todo eso es desagradable, pero lo que realmente es dañino es la contaminación biológica que sucede debido a la magnitud de los cambios que causan a los ecosistemas.
Например, многие страны имеют налоговые и нормативные положения, которые препятствуют ввозу больших автомобилей - не потому, что они пытаются дискриминировать американские товары, а потому, что они беспокоятся о загрязнении и энергоэффективности. Por ejemplo, muchos países tienen disposiciones tributarias y reglamentadoras que disuaden de la adquisición de automóviles grandes, no porque intenten discriminar los productos de los EE.UU, sino porque le preocupa la contaminación y les interesa la eficiencia energética.
Не было загрязнения окружающей среды. No había contaminación.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения". evolucionó para absorber impurezas."
Все эти меры значительно сократили загрязнение. Todas estas medidas redujeron la contaminación considerablemente.
А потом он добавил,- "Но в нашей воде нет загрязнений". Y luego agregó, "Pero nuestra agua no tiene impurezas."
Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб. La contaminación ambiental es causada por el humo que sale de las chimeneas.
И тут я осознал, когда он сказал, что эта ферма не имеет загрязнений, что он что-то недоговаривает, потому что вода, которая течёт через ферму, приходит из реки Гвадалквивир. Y luego me di cuenta cuando dice, un criadero que no tiene impurezas, hizo una gran subestimación, porque el agua que fluye a través de ese criadero viene del río Guadalquivir.
Есть ещё загрязнение, износ машины и время. También están la contaminación, el desgaste del coche y el tiempo.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален. La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones.
Загрязнение воздуха является большой проблемой в той стране. La contaminación del aire es un gran problema en aquel país.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. O sea, resolver el problema de la contaminación, con más contaminación.
проблемы загрязнения воздуха и воды, интоксикации продуктов питания. Hemos oído hablar de la contaminación del aire, de agua contaminada, de comida envenenada.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. O sea, resolver el problema de la contaminación, con más contaminación.
Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом. La contaminación, el terrorismo, las pandemias y el cambio climático son fenómenos mundiales.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Y les hablaré muy cortamente acerca de dos tipos de contaminación.
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением. En las grandes ciudades de nuestro país están apareciendo graves problemas de contaminación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!