Примеры употребления "заводская упаковка" в русском

<>
Вот упаковка. Nuestros envases.
И хотя на сегодняшний день мы можем гарантировать, что вчерашняя упаковка будет здесь и через 10 тысяч лет, я бы хотел гарантировать, что через 10 тысяч лет наши потомки, дети наших детей будут жить счастливо и в гармонии на чистой и здоровой Земле. Y mientras que hoy podemos prácticamente garantizar que el embalaje de ayer va a estar aquí dentro de 10.000 años, lo que les garantizo es que en 10.000 años nuestros descendentes, los hijos de nuestros hijos, van a vivir felices y en harmonía en un planeta sano.
Смотрите, вот упаковка тетрапак. Miren, esto es un tetrapak;
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки. A los niños pequeños, sobre todo, les atraen los envoltorios coloridos y los juguetes de plástico.
Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка. Unas horas más tarde, subió a 23,6 millones de dólares, más gastos de envío.
Вот эта большая упаковка ДНК называется хромосомой. Este enorme paquete de ADN se llama cromosoma.
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно. Por eso las marcas usan otras iniciativas y, ciertamente, el envase es muy provocativo.
Этот называется Упаковка боли. Esto es Pain Pack.
А вот упаковка, которую я получил вчера по почте, просуществует ещё тысячу лет. Mientras que el envase que vino ayer con el correo va a durar miles de años.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. Todo el embalaje lo hace Sam Potts.
Одна упаковка, 17 центов в день - и их питание станет полноценным. Un paquete, 17 centavos al día, y se supera la desnutrición.
Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам James Yu, gerente del estanco King of the Pack en el centro de Sydney, indica que las cajetillas uniformes hacen que le resulte más complicado colocarlas en las estanterías.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!