Примеры употребления "забытая" в русском с переводом "olvidar"

<>
Они говорили со страстью, настойчивостью, с интеллектуальной убежденностью, и для меня это был голос, который я не слышала десятки лет, давно забытая мечта. Ellos nos hablaron con una pasión, una urgencia, y una convicción intelectual que para mí era una voz que no había escuchado en décadas, un sueño largamente olvidado.
Экономисты Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф изучили многовековую историю кризисов суверенного долга и напоминают нам о том, что у сегодняшнего развитого мира есть забытая история суверенного дефолта. Los economistas Carmen Reinhart y Kenneth Rogoff han estudiado siglos de crisis de deuda soberana y nos recuerdan que el mundo desarrollado actual tiene una historia olvidada de quiebra soberana.
Я тебя никогда не забуду. Nunca te olvidaré.
Я никогда этого не забуду. Nunca lo olvidaré.
Я не забуду, откуда я. No voy a olvidar de dónde vengo.
Я никогда это не забуду. Nunca lo olvidaré.
Но забудь о её грудях. Pero olvida sus pechos.
Забудьте об экологической стороне вопроса Olvidemos tu legado medioambiental.
Мы часто забываем об этом. Esto es algo fácil de olvidar.
И не забывай поливать растения. Y que no se te olvide regar las plantas.
Пожалуйста, не забывайте свои вещи Por favor, no olvide sus cosas
Мозг обладает прекрасной способностью - забывать. El cerebro es muy bueno para olvidar.
Не будем забывать о волосах. Pero no olvidemos el cabello.
Они забывают о своих проигрышах. Se olvidan de las veces en que han perdido.
Я забыл в автобусе чемодан Olvidé mi maleta en el autobús
Я о тебе не забыл. No me olvidé de vos.
Я забыл билет в отеле Me olvidé el boleto en el hotel
Я забыл, кто это сказал. Se me olvidó quién había dicho eso.
Запиши это, пока не забыл. Anótalo antes de que se te olvide.
Я о вас не забыл. No me olvidé de ustedes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!