Примеры употребления "за то, что" в русском

<>
Переводы: все231 porque14 другие переводы217
Спасибо за то, что выслушали. Gracias por haberme escuchado hoy.
Спасибо за то, что пригласил нас. Uno de los - Gracias por invitarnos.
Спасибо вам за то, что приняли участие. Así que gracias por ser parte de ello.
Спасибо за то, что сказал мне правду. Gracias por decirme la verdad.
Я благодарен за то, что она сделала. Estoy agradecido por lo que ella hizo.
Спасибо за то, что добавил меня в Facebook. Gracias por agregarme en Facebook.
за то, что они защищали собственные финансовые интересы. .por proteger sus intereses económicos".
Мы ответствены за то, что едят наши дети. Saben que, somos responsables de lo que comen los niños.
Спасибо за то, что напугали нас до смерти. Gracias por atemorizarnos.
меня выжили из Оксфорда за то, что я консерватор. "Me acosaron hasta echarme de Oxford por ser una Tory"
Я ненавидел этих людей за то, что они сделали. Odiaba a esos hombres por lo que habían hecho.
Прошу прощения за то, что навлёк на вас проблемы. Pido disculpas por haberles causado problemas.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Gracias por haber sido todo oídos hoy.
Тебя любят просто за то, что ты это ты. Te aman por ser así.
Айвена надо наказать за то, что взял сэндвич Джошуа? ¿Debería recibir Iván su merecido por haber tomado el sándwich de Josué?
Большинство людей не платят за то, что они потребляют; La mayoría de la gente no paga por lo que consume;
Хорошо, Сендил, спасибо большое за то, что пришли на TED. De acuerdo, Sendhil, muchas gracias por venir a TED.
Большое спасибо за то, что напомнили мне о моём обещании. Muchas gracias por recordarme mi promesa.
Ей делают замечание за то, что она шепталась с подружкой En problemas por susurrar en el oído de su mejor amiga en la mitad de la clase.
Спасибо за то, что были с нами все эти годы. Gracias por permanecer a nuestro lado a través de todos estos años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!