Примеры употребления "журналов" в русском

<>
Переводы: все182 revista167 magazine5 diario4 другие переводы6
Здесь изображены обложки всех журналов Sports Illustrated, когда либо выпущенных. Así que lo que tenemos aquí, es la portada de todas las Sports Illustrated que se han producido.
В середине 1980-ых годов в Польше было около 1000 независимых журналов не прошедших цензуру. A mediados de los años ochenta, había en Polonia alrededor de 1,000 publicaciones periódicas independientes no censuradas.
Несмотря на все недавние усилия журналов "Нью-Йорк Таймс" и "Ярмарка тщеславия"- они не были братьями. A pesar de los mejores esfuerzos recientes del New York Times y Vanity Fair, no son hermanos.
В 1959 году Джузеппе Кокконе и Филипп Моррисон опубликовали первую статью о SETI в одном из рецензируемых журналов, тем самым, привнеся SETI в русло науки. Entonces en 1959, Giuseppe Coccone y Philip Morrison publicaron el primer artículo SETI en una publicación arbitrada, y trajeron a SETI dentro de la corriente científica.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат. Ésa es la razón por la que estamos evaluando diversos métodos de recogida de datos en el terreno, incluida la utilización de aplicaciones móviles para digitalizar los registros en papel.
Почему журнал "Nature" - один из самых престижных научных журналов - опубликовал в 1985 году эту статью, начинавшуюся со снисходительного утверждения, что "популярность работ Кинджи Иманиши в Японии дает нам возможность по-новому взглянуть на японское общество"? ¿Por qué Nature, una de las más prestigiadas publicaciones científicas, lo publicó en 1985 bajo la condescendente afirmación de que "la popularidad de los escritos de Kinji Imanishi en Japón brinda una interesante visión interna de la sociedad japonesa"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!