Примеры употребления "журнал" в русском

<>
журнал "the Now" недельной давности - la revista Now de la semana pasada.
Почему журнал Вайред это сделал? ¿Por qué Wired Magazine está haciendo esto?
Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену. Junto a mi cama tengo un cuaderno, un diario con un bolígrafo que tiene una luz LED porque no quiero encender la luz y despertar a mi esposa.
Этот журнал издаётся два раза в месяц. Esa revista se publica dos veces al mes.
Это то, что потратил журнал Вайред на это. Es lo que Wired Magazine se gasto en esto.
У неё есть журнал, который называется G2. Ellos tienen una revista llamada G2.
Она сидела на стуле и читала журнал. Ella leía una revista sentada en una silla.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок. Y la revista "People", pensé, obtuvo la mejor foto.
Пока она ждала, она убивала время, читая журнал. Ella mató el tiempo leyendo una revista mientras esperaba.
Но когда я открыл журнал, что-то было не так. Pero cuando estuve en esta revista, había algo perturbador, y fue duradero.
Журнал "Foreign Policy" считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство. La revista Foreign Policy considera a Sudán el país con mayor riesgo de un fracaso del estado.
Журнал Fortune, например, одну из своих заглавных историй назвал "Смерть Гонконга". En una ocasión, por ejemplo, la revista Fortune publicó un artículo titulado "La muerte de Hong Kong".
Я издавал журнал, когда был подростком, и подвергался преследованиям за это. Escribí una revista, fui procesado por ello cuando era un adolescente.
Сейчас, журнал "Тайм" называет город местом, где "происходит больше всего событий" в мире. Ahora, la revista Time llama a esa ciudad el lugar "más animado" de la Tierra.
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели. La revista médica británica The Lancet ha descrito un conjunto de intervenciones eficaces (a package of effective interventions) para lograrla.
Теоретически, и, надеюсь, на самом деле это был продвинутый онлайн журнал о сексе и культуре. Fue en teoría, y es de esperar que en la práctica, una revista web inteligente sobre sexo y cultura.
В то время я работал на журнал, но по прежнему в тесном сотрудничестве с "Врачами без границ". Esta vez estaba trabajando para una revista, pero nuevamente trabajé de cerca con MSF.
Я начал читать журнал Popular Science и серьезно заитересовался потенциалом солнечной энергии, чтобы попытаться решить этот кризис. Comencé a leer la revista Popular Science, y me motivó mucho el potencial de la energía solar para intentar resolver la crisis.
Журнал Life помог этому, когда объявил введение одноразовой тары, которая якобы освободит домхозяйку от нудного мытья посуды. La revista Life ayudó en este proyecto al introducir al mercado los desechables que liberarían a las esposas del tedio de lavar los platos.
Гранты на исследования, симпозиумы, конференции и новый журнал - все это поможет поддержать новые идеи и усилия по сотрудничеству. Sus becas de investigación, simposios, conferencias y su nueva revista ayudarán a estimular las nuevas ideas y a que florezcan las iniciativas de colaboración.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!