Примеры употребления "животное" в русском

<>
Переводы: все671 animal665 bestia2 другие переводы4
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Действительно, валютная политика Федеральной резервной системы была не достаточно эффективной для того, чтобы предотвратить рецессию в США, хотя она и остается настолько умеренной, что многие сомневаются, можно ли ее рассматривать как настоящее животное. De hecho, la política monetaria de la Reserva Federal no ha sido suficiente para evitar una recesión en EE.UU., aunque la ha mantenido en un estado tan moderado que muchos dudan si pude calificarse como una bestia real.
Огромное животное сбежало из зоопарка. Un animal grande se escapó del zoo.
мы - животное, созданное для размножения. somos un animal hecho para reproducirse.
Это достаточно удивительно придуманное животное. Es un animal fantásticamente diseñado.
"Liabhan mor", или большое животное. "Liabhan mor", un animal grande.
У тебя есть домашнее животное? ¿Tienes un animal domestico?
В Индии корова - священное животное. En la India, la vaca es un animal sagrado.
Человек - единственное животное, которое может говорить. El hombre es el único animal que puede hablar.
Смотрите в конец, чтобы увидеть животное. Miren al final para ver el animal.
Даже случайное мертвое животное, к сожалению. A veces, hasta un animal muerto, por desgracia.
Человек - единственное животное, которое использует огонь. El hombre es el único animal que usa el fuego.
Животное очевидно уже в доме престарелых. El animal está claramente en el asilo.
Человек - единственное животное, которое пишет книги. El hombre es el único animal que escribe libros.
Мне хотелось бы показать вам это животное. Podría mostrarles este animal.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. De modo que retornamos y miramos al animal.
Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек. El único animal que ríe es el hombre.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. El animal va a oír un tono y se produce un destello luminoso.
Это животное будет жить в два раза дольше. Así que estos animales vivirán el doble.
Ни одно животное не может существовать без растений. Ningún animal puede existir sin las plantas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!