Примеры употребления "жетоны" в русском

<>
Они тырили жетоны при первой удобной возможности - у друг друга, часто и у нас - вот с этими понятиями мы точно их не знакомили, но часто их наблюдали. Los monos se arrebatan las fichas unos a otros en cada oportunidad posible, incluso a nosotros, cosas que, no necesariamente pensamos que estabamos introduciendo, sino que espontáneamente vimos.
Таким образом, все стоит один жетон, Todo cuesta una ficha.
Тут она собирается поменять жетон на еду. Va a cambiar su ficha por comida.
Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон. y eso es lo que el mono puede obtener por una ficha.
вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов. pueden ser arriesgados, en ese caso voy a lanzar una de estas mono-fichas al aire.
Оказывается, не только Мейдей, но и все обезьяны получают еду обмениваясь с людьми-продавцами жетонами. Resulta que no sólo Mayday, sino todos nuestros monos aprenden a comerciar con fichas con los vendedores humanos.
но как видно, иногда за один жетон можно получить больше - больше винограда, чем в остальное время. pero como pueden ver, algunas fichas compran más que otras, algunas veces más uvas que otras.
В начале наших исследований нам в голову не пришло ничего более креативного, чем назвать это просто жетоном. No eramos muy creativos al momento de iniciar estos estudios, así que símplemente la llamamos "ficha".
Вы можете приучить их обращать внимание на цену, обращать внимание на то, сколько они покупают - как бы следование за своими жетонами. Pueden verlos comenzar a prestar atención al precio, prestar atención a cuánto compran -llevando una especie de registro de sus mono-fichas.
На входе на рынок - на самом деле этот обезьяный рынок был забавнее большинства человеческих рынков, потому что, как только обезьяна входила туда, человек давал ей большой мешок с жетонами чтоб они могли обмениваться ими с одним из двух других ребят - разных людей-продавцов, у которых они могли что-то покупать. Al entrar al mercado -es un mercado mucho más divertido para los monos que los mercados humanos pues al entrar por la puerta del mercado, los monos reciben un monedero lleno de fichas de un humano para que pudieran intercambiar sus fichas con uno de estos muchachos -dos posibles vendedores humanos diferentes de los que podrían comprar cosas.
Вот это рука ожидающего экспериментатора и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны. Está la mano del experimentador esperando, y Mayday enseguida se da cuenta que, aparentemente el humano la quiere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!