Примеры употребления "жаркими" в русском

<>
Переводы: все18 caluroso13 ardiente1 другие переводы4
Но эти дебаты могут быть не менее жаркими. pero este debate puede ser igual de acalorado.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. El sector político de EU se pondría al rojo vivo ante un dramático debate para definir las prioridades.
Но их дебаты относительно достоинств региональных торговых соглашений (Бергстен - за, Бхагвати - против) являются столь же жаркими, как и их несогласие с вышеупомянутыми авторами. Sin embargo, sus debates acerca de los méritos de los acuerdos de comercio regionales -a favor de los cuales está Bergsten, y con los que no está de acuerdo Bhagwati- son tan encendidos como las discrepancias de cada uno de ellos con los autores mencionados anteriormente.
После падения Берлинской стены страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза начали переход к рыночной экономике, сопровождавшийся жаркими дебатами относительно того, как его осуществлять. Cuando cayó el muro de Berlín, los países de la Europa oriental y la antigua Unión Soviética iniciaron transiciones a la economía de mercado, con acalorados debates sobre cómo se debía hacerlas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!