Примеры употребления "ещё более" в русском

<>
Переводы: все572 aún más173 aun más19 другие переводы380
Будущее станет ещё более непредсказуемым. El futuro será más impredecible.
Индийская история еще более примечательна. La historia india es incluso más notable.
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны. Algunos efectos adicionales son todavía más perniciosos.
Точка зрения ЕБРР еще более проста: La opinión del BERD fue inclusive más contundente:
Но существует еще более серьезная проблема. Hay una cuestión más profunda en juego.
Существует и еще более глубокая проблема: Hay un problema más profundo:
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. La revalorización aceleraría esta tendencia.
У некоторых еще более творческий подход. Algunas personas se dejan llevar.
И вот еще более странный факт. Le contaré una más extraña que esa.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Los pasos siguientes son incluso más provocativos:
Палестина в целом стала ещё более радикальной. Los palestinos en conjunto se han radicalizado más.
А потом задал ещё более глупый вопрос: Y luego le hice una pregunta más estúpida aún:
При этом неудача выглядит еще более разрушительной. Y eso vuelve al fracaso mucho más aplastante.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
В N-граммах есть ещё более отрезвляющие вещи. Hay notas más preocupantes entre los n-gramas.
Но есть другие, еще более сложные полые органы. Pero hay otros órganos huecos que tienen una complejidad adicional.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Podemos hacer lo que es aún mas dificil?
Расизм в Америке еще более ухудшил условия жизни. El racismo en los Estados Unidos empeoró las cosas.
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки. Ahora podemos hacer mejores escenas de autos que antes.
Страна преуспевает - и собирается стать еще более привлекательной. Funciona muy bien y va camino de llegar a ser cada vez más rentable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!