Примеры употребления "европейская валюта" в русском

<>
Переводы: все8 moneda europea5 другие переводы3
Введение общей европейской валюты было успехом; Tuvo éxito la introducción de una moneda europea común;
Однако, учитывая слабость других европейских валют и желание Германии держать рынки открытыми, ее руководители мало что могли сделать. No obstante, dada la debilidad de otras monedas europeas y el deseo de Alemania de mantener abiertos los mercados, los funcionarios no pudieron hacer mucho para impedirlo.
Решения, разрекламированные в 1960-х годах - возрождение золотого стандарта или создание общей европейской валюты - больше не кажутся правильными. Las respuestas que se plantearon en los 60 (resucitar el patrón oro, o la invención de una moneda europea común) ya no parecen ser muy útiles.
В итоге, Германия ещё сильнее привязала себя к идее "вечного союза", дав обещание присоединиться к единой европейской валюте, - евро. Como resultado, Alemania se comprometió con la idea de "una unión cada vez más estrecha", y hasta de una manera más definitiva aún, al prometer sumarse a la moneda europea común, el euro.
С середины 1990-х годов и до совсем недавнего времени имело место резкое повышение курса доллара относительно курсов европейских валют. Desde mitades de la década de 1990 hasta muy recientemente, el dólar se ganó gran terreno frente a las monedas europeas.
К 10 утра европейская валюта стоила 1,3570 доллара, упав на 0,4%. Hacia las 10 horas, la divisa europea valía 1,3570 dólares, una caída del 0,4%.
После благоприятного старта в условиях очень низкого уровня инфляции в еврозоне, единая европейская валюта вскоре столкнулась с целой серией разовых потрясений. Bendecida desde el comienzo con un índice de inflación muy bajo en la zona del euro, la moneda común pronto enfrentó una serie de crisis específicas.
"Я полагаю, что единая европейская валюта обречена на провал, экономически, политически и, несомненно, в социальном плане, хотя время, обстоятельства и последствия все еще неясны". "Pienso que la moneda única europea está destinada al fracaso económico, político y ciertamente social, aunque el momento, el contexto y las consecuencias todavía son poco claras."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!