Примеры употребления "дыханием" в русском с переводом "respiración"

<>
Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы. La palabra humana es una ingeniosa manipulación de la respiración dentro de la cámara de sonido que es la boca, con el sistema respiratorio.
Дыхание очень важно для нас. La respiración es muy importante para nosotros.
Ей сразу сделали "искусственное дыхание": Inmediatamente se le dio respiración artificial:
Теперь затаите дыхание ради меня. Aguanten su respiración por mí.
Не хочешь рассказать о дыхании? ¿Quieres contar algo sobre la respiración?
Причина в сознательном контроле дыхания. Tiene que ver con su control consciente de la respiración.
Или дыхание, которое создает звук духовых. O la respiración que está creando el sonido en los vientos y los metales.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. Entonces, al aguantar la respiración es infinitamente más fácil.
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания. Y este tipo está diseñado para aguantar la respiración.
"Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. "Quiero aguantar la respiración durante mucho tiempo.
Твой барабан войны не громче, чем это дыхание. Tu tambor de guerra no es más fuerte que esta respiración:
И они могут задерживать дыхание на 23 минуты. Y pueden aguantar la respiración por 23 minutos.
Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание. Cuanto más adelgazaba, más tiempo conseguía aguantar la respiración.
.из [общих] 52 минут я задерживал дыхание в течение 44. En 52 minutos aguantaba la respiración durante 44 minutos.
Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание. Realmente es anti-natural, el movimiento hacia arriba y abajo, pero da la sensación de respiración.
При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты. En mi primer intento de aguantar la respiración no duré ni un minuto.
Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты. Porque se sumergen durante cuatro minutos con una sola respiración.
В юношеские годы я мог продержаться без дыхания 3 минуты 30 секунд. Para cuando llegué a la adolescencia ya era capaz de aguantar la respiración durante 3 minutos y medio.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи. Con ingenuidad aguantamos la respiración esperando el feliz momento en que llegue otra porción de ayuda extranjera.
Просыпаясь каждое утро, в течение нескольких месяцев, я первым делом занимался задержкой дыхания Cada mañana, durante meses, me levantaba y lo primero que hacía era aguantar la respiración.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!