Примеры употребления "думаю" в русском

<>
Это будущее журналистики, я думаю. Éste es el futuro del periodismo, me parece.
Я думаю, что буду впорядке. Bueno, todo irá bien.
Я думаю, что это прекрасно. Eso me parece maravilloso.
Я думаю, это следующий аргумент. Por lo tanto este me parece otro punto importante.
Итак, думаю, можно закончить следующим: Así que lo voy a dejar ahí:
Не думаю, чтобы это оказалось. Bien, esto no parece.
Думаю, лучше начать с заставки. Quise comenzar con el logo.
Как, думаю, и многие из вас Y me imagino que muchos de ustedes también.
Я лично много думаю о морали. En lo personal, me obsesiona la moral.
Так что думаю, она того стоит. No me parece mala compra.
Точно не знаю, но думаю, что No lo sé con seguridad.
Думаю, вас не должно это удивлять? Esto no debería de sorprenderlos, ¿cierto?
Думаю, здесь ещё есть несколько подзадач. Y ahí puse algunas sub-preguntas:
Я думаю, эта история важна сейчас. Espero que esta historia que tenga cierta repercusión en nuestro tiempo.
И так думаю не только я. Y no soy el único en creerlo.
Я думаю, оно прямо в точку. Me parece bastante apropiada.
Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов. Probablemente ya hayan visto imágenes de neuronas.
И я думаю, это не ваши желания. Que, en mi opinión - no son tus deseos.
Не знаю, что я о себе думаю. Yo no sé cómo me veo a mi mismo.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Bueno, no es tan sorprendente que se extinguieran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!