Примеры употребления "думало" в русском с переводом "creer"

<>
Мы думаем что это универсально. Creemos que esto es universal.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Creemos que sacamos todo el tumor".
И что, вы думаете, получилось? ¿Qué creéis que pasó?
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Así que, creen ustedes que los ratones se autoadministraron antidepresivos?
И что же вы думаете, Y, ¿qué creen ustedes?
Вы думаете, потерять руку плохо? ¿Cree que perder un brazo es malo?
Будущее ближе, чем ты думаешь. El futuro está más cerca de lo que crees.
Ты думаешь, он этот возьмёт? ¿Crees que va a elegir éste?
Насколько примерно, как ты думаешь? ¿Como cuánto crees que se movía?
Как ты думаешь, кто он? ¿Quién crees que es él?
Ты думаешь, рыбы могут слышать? ¿Crees que los peces pueden oír?
Я думал, что всё знаю. Yo creía saberlo todo.
Я думаю, ты совершил ошибку. Creo que has cometido un error.
Я думаю, тебе это понадобится. Creo que vas a necesitar esto.
Я думаю, у Тома проблемы. Creo que Tom tiene problemas.
Я думаю, он говорит правду. Yo creo que él está diciendo la verdad.
Вот эта, думаю, самая изящная. Creo que esta cosa es el aspecto más genial.
И, я думаю, был прав. Creo que estaba en lo correcto.
Но, думаю, это важная информация. Pero creo que es importante contar con toda esta información.
Нет, я так не думаю. No, no lo creo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!