Примеры употребления "друзьях" в русском с переводом "amigo"

<>
Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить. Obama efectivamente necesita todos los amigos que pueda conseguir.
Вы обязаны заботиться о своей семье, друзьях и даже своих соотечественниках. Está la obligación de hacerse cargo de la propia familia, los amigos, o incluso los conciudadanos.
Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом. Y entre ellos están tus amigos y seres queridos.
Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях. Esto es lo que hace como que todo el mundo te odie porque uno está tratando de sacar dinero todo el tiempo a sus amigos.
Оказалось, что создание Совета отцов - это очень эффективный способ выяснить, что на самом деле моя жена думает о моих друзьях. Así que resultó que el Consejo de Papás fue una forma muy eficiente de descubrir qué pensaba mi mujer de mis amigos.
Она размышляла о своих друзьях и родных, которые работали в одержимых хаосом местах и в развивающихся странах, и думала, что же она может сделать для них ценного, что пригодилось бы им в случае несчастья, например, чтобы заплатить за то, чтобы пересечь границу или откупиться от бандита. Pensaba en sus amigos y familiares que trabajan en pleno caos en países en desarrollo, y pensó, Qué puedo hacer de valor para ellos, en caso de que algo malo les suceda y tengan que pagar para que les ayuden atravesar la frontera o pagar por desarmar a un hombre.
И наш лучший друг, Ахмадинежад. Y el mejor amigo de todos, Ahmadi-Nejad.
Эта кукла - мой единственный друг. Este títere es mi único amigo.
Ты мне больше не друг. Ya no eres más mi amigo.
Мой друг назвал меня трусом. Mi amigo me llamó cobarde.
Профессор Хадсон - друг моего отца. El profesor Hudson es amigo de mi padre.
Том мой очень хороший друг. Tom es un muy buen amigo mío.
Барак Обама - преданный друг Израиля Barack Obama, verdadero amigo de Israel
"Твой друг идиот, или как?" "¿Tu amigo es un idiota o qué?
Ваш друг пропал без вести Su amigo ha desaparecido
Мой друг придёт этим вечером. Un amigo mío viene esta tarde.
Мой друг Питер часто говорит: Mi amigo Peter dice:
"Вчерашний враг - это друг сегодня. LONDRES - "El enemigo de ayer es el amigo de hoy.
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
Отец одного моего друга - чародей. El padre de un amigo mío es mago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!