Примеры употребления "дорогая победа" в русском

<>
Что ты думаешь, дорогая?" .¿qué te parece, cariño?".
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. Ese fue el triunfo del neodarwinismo.
Самая дорогая в мире энергосеть доставит ту же энергию за тысячные доли этой суммы. La red de energía más cara en el mundo es una milésima de eso.
Я расскажу, почему победа над старением желательна, Voy a hablar de por qué vale la pena vencer el envejecimiento.
"Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет". "Querida, así no se te ve gorda, no."
"Министр, победа может быть одержана военными средствами. "Esto se puede ganar militarmente, señor ministro.
Но, Джули, ты была так готова начать ходить в школу, дорогая. Pero Julie, ya estabas lista para ir a la escuela, cariño.
Вот что такое эпическая победа. Eso es un triunfo épico.
Это невероятно дорогая вещь. Son increíblemente costosos.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди. La batalla está ganada, pero hay que darla.
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Querida, ¿te amo menos?
Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей? ¿Significa eso que lo que alguien gane tiene que ser lo que otro pierda?
и самая дорогая. .y el más caro en fabricación.
Лёгкая победа. Triunfos fáciles.
Но равенство Африки - это огромная, дорогая идея. Pero la igualdad para África - esa es una idea grande y cara.
Так что это большая победа - это почти религиозное чудо в области биологии. Así que este gran triunfo - es tan grande, que es casi una experiencia religiosa en la biología.
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. Lo que más cuesta es la batería interna.
Это не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать. No es sólo imponerse en la guerra, aunque la guerra todavía persiste.
"Дорогая, ты моё сокровище". "Cariño, eres mi tesoro".
Это победа тысяч пользователей в сотнях городов, один пользователь - одно дополнение. Esta es una victoria de miles de usuarios, en cientos de ciudades, uno a uno, cada usuario, cada edición.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!