Примеры употребления "дольше" в русском

<>
Переводы: все463 largo298 largamente1 другие переводы164
А вот - дети все ещё живут не дольше: Aquí, los niños no viven más tiempo.
Что это может ещё означать, кроме как "пытаться удержать Китай и Индию в отчаянной бедности как можно дольше"? ¿Qué podría significar, más que "intentar que China y la India sigan siendo extremadamente pobres durante el mayor tiempo posible?"
Почему бы не жить дольше? ¿Por qué no vivir más tiempo?
Почему умные люди живут дольше? ¿Por qué la gente inteligente vive más?
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Кто живёт лучше - живёт дольше. Quien vive mejor, vive más.
Это дольше чем в США. Eso es más que en los EE.UU.
Для некоторых видов это будет дольше. Tomará más tiempo para algunas cosas.
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! Ahora mi carrera podría durar un poco más!
Факт в том, что мы живем дольше. El hecho es que estamos viviendo más tiempo.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны. Los LEDs son más pequeños, baratos, durables y eficientes.
Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины. Generalizando, las mujeres viven más que los hombres.
Понимаете, это было дольше, чем тогдашний рекорд. Saben, esto era más tiempo que el primer récord.
Те клетки, которые жили дольше, больше размножались. Generalmente vivían más tiempo, estaban más representadas.
На целых три года дольше, чем я думала. Tres años más de lo que pensaba.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Que este estado de las cosas continúe.
Я хотел, чтобы мы жили дольше и здоровее. Quería que viviéramos más y de manera más saludable.
И мы стараемся делать это как можно дольше. Intentamos hacer esto lo más prolongadamente posible.
Это животное будет жить в два раза дольше. Así que estos animales vivirán el doble.
"иррациональность рынка может длиться дольше, чем ваша платежеспособность". "los mercados pueden continuar siendo irracionales por más tiempo de lo que uno puede mantenerse solvente".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!