Примеры употребления "довольно" в русском

<>
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют. Los delfines, con cerebros bien grandes, juegan mucho.
Чем я был довольно удивлён. Lo cual me sorprendió mucho.
Данное зрелище было довольно знакомым. Fue una escena casi familiar.
Это был довольно большой успех. Lo que que fue un gran triunfo.
Определить главные проблемы довольно легко. Los principales problemas son fácilmente identificables.
Я думаю, довольно милая особенность. Yo creo que una buena característica.
это довольно бесполезная схема категоризации. Este esquema de clasificación es totalmente inútil.
нужно сказать, будет довольно неприятно. bueno, tengo que decirles, no será muy lindo.
Нет, всё ещё довольно легко. Éste sigue siendo muy fácil.
А это довольно серьёзная проблема. Es un problema realmente serio.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Esta recesión es compleja:
Мне кажется, это довольно смешно: Ahora, para mi es gracioso enamorarme de un objeto de una novela de Hammett, porque si es cierto que el mundo esta dividido en dos tipos de personas;
она интересная и довольно клёвая. Es interesante, es genial.
Вы видите, серия довольно разнообразная. Así, ven, - el rango es realmente muy diverso.
Довольно говорить о достоинствах референдумов. He ahí las virtudes de los referenda.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Por eso creo que los fundamentos son muy simples.
Все это было довольно предсказуемо. Todo eso era previsible.
Производительность труда также довольно низкая: La productividad laboral es también muy baja:
Рыбаков это довольно сильно раздражает. Es muy molesto para los pescadores.
Но это довольно своеобразное регулирование: Sin embargo, se trata de un trato peculiar:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!