Примеры употребления "добавлю" в русском с переводом "agregar"

<>
И к этому я только добавлю: A lo que sólo requiero agregar:
Я добавлю это к своему лимиту времени. Voy a agregar eso a mi tiempo.
Чтобы рассказать, как добиться омоложения для мышей, я кое-что добавлю к моему описанию процесса старения. Para explicarles cómo vamos a conseguir estos ratones, voy a agregar algo a mi descripción de envejecimiento.
Я скромно добавлю, что вне миров войны и мира есть поле, на нём много мужчин и женщин, [которые] там встречаются. Humildemente agrego, humildemente, que más allá de las palabras guerra y paz hay un campo y hay muchas mujeres y hombres reunidos allí.
Затем мы добавили очерёдность общения. Luego agregamos el tomar turnos.
Нужно добавить один важный пункт: Es necesario agregar un punto importante:
Теперь можно добавить живые организмы En ese punto podemos agregar los organismos vivos.
Обама извинился за опоздание и добавил: Obama se disculpó por llegar tarde y agregó:
"Это, - добавил он, - должно успокоить тревогу". Agregó que esto "debería dar tranquilidad".
Я хотел бы добавить несколько слов Quisiera agregar algunas palabras
И мы можем добавлять новые данные. Y podemos agregar información.
"Это влияет на здоровье любого человека", - добавил он. "Eso complica la salud de cualquier persona", agregó.
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: A esto hay que agregar otra característica descrita por Young:
К этому списку можно добавить много других имен. Se puede agregar muchos otros nombres a la lista.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Hay que agregar dos notas estratégicas a este escenario.
И надо добавить некоторые части, и так далее. Y necesitas agregar más puertos, y mucho más.
И значительный прирост получается при добавлении полной экспрессии. Y aún más si se agrega expresividad completa.
Малышка плакала так сильно, что ее стошнило, добавила она. La pequeña estaba llorando tan fuerte que vomitó, agregó.
"Джоанна" из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим Obviamente no es Joanne, por lo que selecciono "agregar usuario".
Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени. Y lo que me encantaría agregar porque no tuve tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!