Примеры употребления "для начала" в русском

<>
Переводы: все127 para empezar31 другие переводы96
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Для начала - насколько он качественный? Primero, ¿cuán bueno es?
Для начала, всё очень просто. La primera es muy simple.
Для начала, покажу конечный этап. Primero, permítanme llevarlos al último paso.
Для начала необходимо расшифровать иероглифы. Necesitamos descifrar la escritura para contestar esa pregunta.
Для начала посмотрим на первых трёх. Primero analizaremos estos tres.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию. Así que la manera en la que abordamos esto es que estudiamos la hidrología muy cuidadosamente.
Для начала, это означает прощение долгов: En primer lugar, significa condonación de las deudas:
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку. Primero que todo, van a tomar un dispositivo análogo, un lapicero.
Для начала, я должен сказать это. Para comenzar, tengo que decir esto.
Итак, для начала, табу номер один: Primero, el tabú número uno:
Для начала нам нужно их обнаружить. Lo primero es encontrarlos.
И для начала давайте посмотрим информационный ролик. Y supongo que tenemos un pequeño fragmento noticioso como anticipo.
Для начала нужно, чтобы ты рано вставал. Comenzando, es necesario que te levantes temprano.
Для начала у меня есть пара идей. Tengo un par de ideas para comenzar.
Для начала мы могли бы продлить себе жизнь. Algo que podemos hacer es vivir más.
Для начала, ее выращивают, и это требует энергии. En primer lugar, se planta y eso requiere energía.
Поэтому для начала я принялась за бронзовое литьё. Así que ensayé con bronce fundido.
Для начала разберемся, вот - мальчик, а вот - девочка. Primero quiero empezar diciendo que este es un niño y esta una niña.
Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии. Primero viene la fuente brillante, que es como una bacteria bioluminiscente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!