Примеры употребления "длиной" в русском

<>
Переводы: все103 longitud44 largo31 другие переводы28
Длиной примерно 4,5 метра. Mide unos 5 metros.
Они созревали длиной около 5 сантиметров. Maduraban a los 5 centímetros.
Это маленькие организмы длиной 3 см, son del tamaño de una pequeña fraccion de una pulgada.
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров. Obtienes triángulos de 130 nanómetros muy bonitos.
Не мог купить путешествие длиной в тысячу миль. No podía comprar un viaje de miles de kilómetros.
Вот эта фаллическая штука примерно 30 сантиметров длиной. Esta especie de falo mide como 30 cm.
Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг. Miden 3,5 m y pesan 450 kilos.
Вот почему, возможно, я не промахнулся с длиной посадочной полосы. Esto es probablemente la razón por la que no me la cargué por el tamaño de la pista.
Это - ДНК длиной в 3 световых года, то есть просто нереально. Eso son tres años luz de ADN, así que no lo haremos.
Так начался поиск длиной в 15 лет, и вот мы здесь. Eso inició nuestra investigación hace 15 años para llegar hasta este punto.
Нефтепровод длиной 1,700 миль должен протянуться от Канады до Мексиканского залива. El oleoducto, de 1.700 kilómetros se extendería desde Canadá hasta el Golfo de México.
Это туннель, и вы спускаетесь в туннель, вырезанный в твердой скале, около 130 метров длиной. Es un túnel, y se entra por el túnel, esculpido en roca sólida, a unos 130 metros.
Япония страдала от спада длиной в десятилетие в силу того, что не смогла "очистить" банки. El Japón padeció una situación de casi depresión durante un decenio por no haber limpiado los bancos.
Но на этом фото видим акулу длиной около 25 см, плавающую на глубине чуть больше 30 см. Pero, saben, aquí vemos un tiburón que mide quizás 25 o 28 centímetros nadando en cerca de 30 centímetros de agua.
список имен всех судей, подвергнутых дисциплинарным взысканиям, с подробным описанием причин и видов наказания длиной в четыре страницы. una lista de cuatro páginas de todos los jueces sancionados, con detalles de los motivos y las sanciones.
Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне. Una parte clave en su despliegue tecnológico fueron cientos de metros de cable tendidos por sobre los tejados de varias casas de Boston.
Напротив, он был крепко связан с сетью королевских дорог длиной 14000 км, созданных инками менее чем за сто лет. Todo lo contrario, estaba completamente vinculada con los 14,000 kilómetros de caminos reales que los Incas construyeron en menos de un siglo.
Единственный кусок льда, который я смог найти, причем поиски заняли 36 часов хождения на лыжах, был длиной 473 метра. El único cacho de hielo que pude encontrar - me llevó 36 horas esquiando intentar encontrar la pista- medía exactamente 473 metros.
Говоря о строительстве и производстве, это жилой квартал длиной в километр, который был построен в 70-е годы в Амстердаме. En términos de construcción y manufactura este es un complejo habitacional de un km construido en los 70 en Ámsterdam.
А это Долина Маринера, самый большой каньон в солнечной системе, наложенный на карту Соединенных Штатов, длиной более 4 800 км. Estamos viendo los Valles Marineris el cañón más grande del Sistema Solar superpuesto en un mapa de los Estados Unidos, 4800 km de ancho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!