Примеры употребления "длинноперый тунец" в русском

<>
Например, тунец, некогда в изобилии обитавший в Северном море, сейчас совсем не встречается. Por ejemplo, este atún que solía ser tan abundante en el mar del Norte ahora ha desaparecido.
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества. El atún rojo fue venerado por el Hombre en toda la historia humana.
С его помощью мы исключим множество потребительских цепочек, траты энергии и излишний улов тунца, создавая тунец или любой другой экзотический деликатес далеких стран при помощи местных органических веществ. La idea es eliminar toneladas de alimentos, el derroche de energía y la sobrepesca del atún mediante la creación de atún o cualquier producto exótico de lugares remotos con productos orgánicos locales;
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов. Aquí dice que la pesca de rabil viene de poblaciones sostenibles.
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец. Dudo que alguien haya visto alimentarse al atún rojo.
После быстрого погружения в жидкий азот для достижения слегка иссушенного вида, мы получаем то, что выглядит и имеет те же качества и вкус, что и настоящий тунец. Y después de un chapuzón en nitrógeno líquido para lograr ese aire de mar, realmente tenemos algo que parece, sabe y actúa como si fuera verdadero.
Однако затем температура поднимается, и тунец заходит туда, ловит рыбу, потом возвращается домой и вновь отправляется в залив, а вскоре плывет на зимовку сюда, в Северную Каролину, и отсюда на Багамы. Pero luego se calienta y aparece el atún, consigue algunos peces, quizá regrese a la base, va de nuevo y luego vuelve a pasar el invierno en Carolina del Norte y luego sigue a las Bahamas.
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте. Y ese atún piensa que va a Japón, pero se queda en el lugar.
Тунец плывёт в океане, благодаря грудным плавникам, поднимается к поверхности, развивает скорость при помощи полулунного хвоста. Vuela por el océano con sus aletas pectorales, se eleva, realza sus movimientos con la cola semilunar.
90% крупных рыб, одни из наших любимых, тунец, палтус, лосось, рыба-меч - уничтожены. 90 porciento de los pescados grandes, los que amamos, el atún, el rodaballo, el salmón, el pez espada, todos colapsaron.
Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив. Cuando llega la hora de desovar, entran.
Это такие виды как тунец, сарган и акула. Estos son los atunes, marlines y tiburones.
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. Y ahora estamos demostrando que los atunes en el lado occidental van a la parte oriental.
Тунец является теплокровной рыбой: En realidad es un pez endotérmico:
Сейчас основная задача в том, чтобы арбуз имел те же свойства, что и тунец. La clave ahora es hacer que se comporte como atún.
Основным моментом является то, что нас на самом деле не волнует, что собой представляет этот тунец. Lo importante a recordar aquí es que no nos importa de qué es este atún.
И даже если вас не интересует тунец, возможно, вас заинтересует то, что в расставленные на тунца сети попадаются и такие виды, как кожистые черепахи, акулы, марлины и альбатросы. Si se trata de atunes y no les importa, quizá sí podría interesarles saber que las largas líneas de pesca internacionales persiguiendo al atún capturan sin querer animales como tortugas laúd, tiburones, marlines, albatros.
То же самое и с темноспинными альбатросами, которые летят через весь океан, устремляясь в те же зоны, что и тунец. Lo mismo con los albatros de Laysan que viajan todo un océano en un viaje, a veces, hasta la misma zona que los atunes utilizan.
Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды. Por eso, al atún rojo se le ha dado el estatus equivalente a los tigres, leones, a ciertos elefantes africanos, y a los pandas.
Тунец переплывает весь океан. Estos atunes nadan todo el océano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!