Примеры употребления "дизайне" в русском с переводом "diseño"

<>
Мы также работали в дизайне. También hemos estado trabajando en diseño.
Как оно сказывается на дизайне строений? ¿Cómo afecta el diseño de los edificios?
Это TED, и я хочу поговорить о дизайне. Estamos en TED y quisiera hablarles acerca de diseño.
Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне: Y esto me permitió presentar una idea muy importante sobre el diseño.
И я бы сказал, что это уникальный шанс в дизайне. Y esa es una oportunidad única, debo decir, en materia de diseño.
На этой неделе мы говорили и слушали выступления о дизайне. Hemos hablado y oído sobre diseño esta semana.
Но я здесь для того, чтобы говорить о самом дизайне. Y realmente yo estoy aquí para hablar sobre diseño.
Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований и экспериментаторства в дизайне. Así que creo que son un gran ejemplo de exploración y experimentación en el diseño.
Если говорить о дизайне города, то у каждого города он свой. Hablando acerca del diseño, cada ciudad tiene su propio diseño.
Интересно то, что нам больше не нужно говорить о дизайне и искусстве. Pero lo interesante es que ya no necesitamos hablar sobre arte y diseño.
Я считаю, что интуиция - не единственный компонент в дизайне, но, пожалуй, наиболее важный. Creo que no es el único ingrediente en el diseño, pero posiblemente sea el más importante.
Сегодня 3D печать может разрушить барьеры в дизайне, бросая вызов ограничениям массового производства. La impresión 3D puede derribar barreras en el diseño, lo cual desafía las restricciones de la producción en masa.
Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. Estoy muy interesada en el asombro, en el diseño como ímpetu para indagar.
Эйми и их дизайнер примут участие в TED Med 2, и мы поговорим об их дизайне. Aimee y el diseñador estarán en el TED Med 2, y hablaremos sobre el diseño.
Даже если научное знание мне не доступно полностью, в своём дизайне я обращаюсь именно к науке. Por lo tanto, aún sin entender completamente la ciencia, en mis diseños, basicamente me beneficio de ella.
С влиянием прочих изобретений и усовершенствований в дизайне процессоров производительность на единицу стоимости удваивается каждый год. Se agregan otras formas de innovación y diseño de procesadores, y se obtiene una duplicación calidad/precio en la computación cada año.
Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ. La gente todavía hace referencia a aquellas escenas de "Minority Report" cuando hablan sobre diseño de UI [Interfaz de Usuario].
Сосредоточившись на дизайне одного-единственного продукта, я просто "делал очередной дизайн", не оказывая особого влияния на мир вокруг меня. Centrándome en un diseño, tal vez un producto solo, estaba siendo expansivo y no estaba teniendo demasiado impacto.
С другой стороны, замечательно, когда в СМИ люди рассуждают о дизайне, a на самом деле имеют в виду стиль. La otra cosa que es interesante es que miras esto y en los medios de comunicación cuando la gente dice diseño, están queriendo decir estilo.
В дизайне всё стремится к простоте, и здесь, в этом гигантском аэропорту, о Боже, я просто - я просто сделал фотографию. Todo se ha vuelto más simple en el diseño, este pedazo de aeropuerto, y Dios, tomé la foto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!