Примеры употребления "деятельность" в русском с переводом "actividad"

<>
Тут осуществляется самая разнообразная деятельность. Existen todo tipo de actividades.
Нервная деятельность все время меняется. La actividad neuronal cambia constantemente.
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко. Y desmoralizan la actividad profesional en dos sentidos.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. No es posible permitir que este tipo de actividades continúen.
Деятельность европейских органов власти (в процентах) Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total)
Посмотрите как может выглядеть деятельность мозга. Miren cómo se vería la actividad cerebral.
Во-вторых, они деморализуют эту деятельность. En segundo lugar desmoralizan a la propia actividad.
"Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов, "Si pudiéramos registrar la actividad neuronal.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов. Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento.
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса. Hay literalmente sólo un puñado de ecuaciones que se necesitan para simular la actividad del neocórtex.
Разве вы не говорили, что сократите эту деятельность? ¿No ha dicho antes que iba a dejar esta actividad?
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность. La ciencia del cambio climático es una maravillosa actividad intelectual.
Мы можем видеть их кипучую деятельность во всей красе. Se lo puede ver en su belleza de forma y función, en su actividad incesante.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил. Como he prometido, en parte he dejado mis actividades.
Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом. Y como acabo de decirles la actividad neuronal puede cambiar al conectoma.
Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло. La actividad neuronal es el agua y el conectoma el lecho del torrente.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность. Una de las razones es que el terrorismo es típicamente una actividad organizada.
Эта деятельность должна проводиться в рамках экономического развития всей Средней Азии. Estas actividades se deben estudiar en un marco de desarrollo económico para toda Asia central.
Кейнс подчеркивал несостоятельность ожиданий, на которых основывается экономическая деятельность децентрализованных рынков. Keynes hacía hincapié en la fragilidad de las expectativas sobre las que se basa la actividad económica en los mercados descentralizados.
Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ. El análisis del sector financiero debería quedar integrado plenamente en las actividades de vigilancia del FMI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!