Примеры употребления "дефицит" в русском с переводом "déficit"

<>
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Cómo achicar el deficit de empleos de Estados Unidos
Дефицит образования в Латинской Америке El déficit educacional de América Latina
У Америки огромный торговый дефицит? ¿El inmenso déficit comercial estadounidense?
У нас остаётся 10% дефицит. Eso nos da un 10% de déficit.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. El gobierno mismo de EE.UU. ha aprovechado la situación incurriendo en enormes déficits.
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. Ahora, los déficits comerciales son como papas calientes.
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП. El resultado es un déficit presupuestario equivalente a más del 5% del PGB.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Cuando Estados Unidos entró en guerra, existía un déficit.
В результате, дефицит государственного сектора увеличивается повсюду. Como resultado, los déficit públicos se están disparando en todas partes.
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением El déficit tecnológico del calentamiento global
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. Los déficits fiscales deben recortarse para reducir los niveles de deuda.
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США. A cambio, Europa financió los déficits de Estados Unidos.
Дефицит этого года составит около полу триллиона долларов; El déficit de este año se aproximará al medio billón de dólares;
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП. Grecia debe reducir drásticamente su déficit en alrededor del 4% del PBI.
и разрушительный дефицит и долговое бремя на федеральном уровне. y una carga insostenible de deuda y déficit a nivel federal.
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos.
Дефицит более 10% ВВП наблюдается во многих развитых странах. Se ven déficits de más del 10 por ciento del PIB en muchas economías avanzadas y se espera que los coeficientes deuda-PIB aumenten marcadamente.
Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться. Así es que parece que los déficits presupuestarios masivos llegaron para quedarse.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х. El resultado fue un enorme déficit presupuestario a mediados de los 80.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. Los déficit fiscal y comercial americanos están íntimamente vinculados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!