Примеры употребления "десяти" в русском

<>
Переводы: все509 diez411 другие переводы98
Один из десяти заключенных - заражен. Actualmente, la tuberculosis ha alcanzado niveles de epidemia en las cárceles de ese país.
Разумеется, у нас нет десяти планет. Está claro que no tenemos 10 planetas.
Десяти километровый объект столкнулся с планетой. Un cuerpo de 10 kilómetros impactó en el planeta.
Давайте-ка на секунду подумаем о десяти. Vamos a pensar en el 10 por un segundo.
Это будет стоить около десяти тысяч иен. Costará unos 10.000 yenes.
Стало быть, назначили курс из десяти сеансов. Así que hicieron la serie de 10 y el primero.
Мой прадед был одним из десяти братьев Резник. Mi abuelo paterno tenía 10 hermanos.
А лучшие отбивающие промахиваются семь раз из десяти Y los mejores bateadores fallan 7 de 10 veces.
Сегодня это соотношение составляет менее одного человека из десяти. Ahora, son menos de una de cada cuatro.
Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет. Los sentimientos nacionalistas han estado creciendo en China durante una década.
Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет? ¿Por qué seguimos en Afganistán una década después?
Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет. En efecto, el temor a ese descontrol paralizó al Banco de Japón durante una década.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое. Tal vez los iraquíes, después de un decenio de guerra, se sientan igual.
на протяжении последних десяти лет по 50 000 тонн в год. 50.000 toneladas en la última década casi todos los años.
А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду. Estos chicos están generando unos 10 mil puntos por segundo.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест. En primer lugar, debe ser pequeño, con no más de 10 asientos.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации. Y cerca del 10% de las personas con discapacidad visual tienen alucinaciones visuales.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем. Los Muppets han enseñado a generaciones de niños de todo el mundo a contar y compartir galletas.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Tecnologías recientes -como el PC, la Web, télefonos móviles- se adoptaron en menos de una década.
Мы делаем это уже более десяти лет, чтобы понять, куда они плавают. Pero ya llevamos haciendo esto más de una década para saber hacia donde van.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!