Примеры употребления "деревянная нога" в русском

<>
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
Лань, у которой зудит нога. Un ciervo que le picaba la pierna.
У него могла быть деревянная, или бумажная. Él tendría uno hecho de madera, o de papel.
29 декабря солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни и вырезали вождя Большая Нога и 300 военнопленных, с использованием новейшего автоматического оружия стрелявшего разрывными пулями называемого пушкой Гочкисса. El 29 de diciembre las tropas de EE.UU. rodearon un campamento sioux en Wounded Knee Creek y masacraron al jefe Pie Grande, y a 300 prisioneros de guerra, usando una nueva arma de fuego que disparaba proyectiles explosivos llamada cañón Hotchkiss.
С ним могут использоваться материалы, которые являются отходами, например, оболочка семян или деревянная биомасса, которые превратятся в хитиновый полимер, которому можно придать практически любую форму. Toma cosas que consideraríamos residuos, como cáscaras de semillas o biomasa leñosa y las puede transformar en un polímero de quitina que puede modelarse de casi cualquier forma.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. La izquierda quedó atrapada en un neumático que la hizo dar vueltas.
является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены? ¿acaso un barco de madera cuyas planchas se van reemplazando gradualmente a medida que se pudren sigue siendo el mismo barco después de que se han cambiado todas las planchas?
Одна нога человека работает, как две ноги бегущей рысцой собаки или как три ноги бегущего насекомого взятые вместе, или как четыре ноги бегущего краба. Bueno, un ser humano, una de sus piernas, trabaja como dos piernas de un perro trotando y trabaja como las tres piernas juntas de un insecto trotando, o cuatro piernas juntas como en un cangrejo trotando.
Представления типа "деревянная конструкция" или "красота" отображались символами, которые при их комбинировании могли создать новую концепцию, т.е. "форму". Nociones como "estructura de madera" y "belleza" estaban indicadas por símbolos que, al combinarse, podían crear un nuevo concepto, como "forma".
Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур". Así fue que se creó Jaipur Foot en la India.
Моя нога в конечном итоге сломалась. En cierto momento se me partió la pierna.
Моя левая нога парализована. No puedo controlar mi pie derecho.
Это еще одна нога у меня для тенниса и софтболла. Estas son otras piernas que yo tengo para practicar tenis y softball.
То есть нога постоянно в этом положении, Quiero decir, solo se puede colocar en esta posición.
Это как нога Барби под этим. Es como el pie de una Barbie cuando los usas.
Его хвост активен и работает как пятая нога. Tiene una cola activa que funciona como una quinta pata.
В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога. En mi caso, la mano izquierda tiene un temblor notable y la pierna izquierda también.
"У меня нога затекла!" "¡Se me ha dormido la pierna!"
У меня болит нога. Me duele la pierna.
Нога вывихнута Tiene el pie dislocado
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!