Примеры употребления "делаете" в русском с переводом "hacer"

<>
"Что это вы здесь делаете?" "¿Qué están haciendo aquí?"
Первое что Вы делаете, - группируетесь. Lo primero que haces es bloquear tu cuerpo en una posición cerrada:
Как вы делаете эгоиста милым? ¿Cómo hacer simpático a un personaje egoísta?
что делаете в свободное время? ¿qué haces en tu tiempo libre?
Что Вы делаете сегодня вечером? ¿Qué van a hacer esta tarde?
Что вы обычно делаете при засорах? ¿Qué hacer cuando se tiene este tipo de flujo trastornado?
И делаете это только один раз. Sólo lo haces una vez.
что вы делаете в свободное время? ¿Que hacéis al tiempo libre?
Вот вы и делаете это снова. Así que ahora lo haces otra vez.
Народ, какого черта вы там делаете? Qué demonios hacen.
И вы этого снова не делаете. Así que no lo haces otra vez.
Не знаете, как вы делаете это. No sabe cómo lo hace.
они покупают "зачем" вы это делаете. compra el porqué lo haces.
Вы получаете проценты и ничего не делаете. Ustedes juntan los intereses y no hacen nada más.
Если она круглая - вы делаете сферическую линзу. Si es circular, haces lentes esféricas.
Люди не покупают то, что вы делаете; La gente no compra lo que uno hace;
Но вы делаете это ради высокой цели. Pero lo hacen por buenas razones.
"Эй, а что это вы тут делаете?" "Oigan, ¿qué están haciendo?"
"Что вы делаете на улице в такое время?" "¿Qué estás haciendo en la calle en esta situación?"
Посмотрите, что вы, американцы, делаете в Пуэрто-Рико". Mire lo que los estadounidenses están haciendo en Puerto Rico".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!