Примеры употребления "декабрю" в русском

<>
Переводы: все271 diciembre271
К декабрю 1991 года Советский Союз прекратил своё существование. Para diciembre de 1991, la Unión Soviética había dejado de existir.
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала. Ya en diciembre de 1991, el imperio soviético había dejado de existir.
Это означает, что денежно-кредитная политика Европы по-прежнему стимулирует экономический рост, несмотря на то, что к декабрю повышение ставок в денежном выражении за 2006 год составит 150 базовых пунктов. Esto implica que la política monetaria de Europa sigue estimulando el crecimiento económico a pesar del hecho de que, para diciembre, las tasas monetarias habrán aumentado 150 puntos base durante 2006.
4-го декабря я был здесь. Así, el 4 de diciembre estuve aquí.
Мы можем закончить его в декабре 2002. Podemos terminarlo en diciembre de 2002.
Ханука - это еврейский праздник, отмечаемый в декабре. Janucá es una fiesta judía celebrada en diciembre.
Первую панель мы произвели 3-его декабря. Sacamos nuestro primer panel el 3ro de Diciembre.
Альфред Нобель умер 10 декабря 1896 года. Alfred Nóbel murió el 10 de diciembre de 1896.
Думаю 54ое декабря скорей всего было 24ым. Creo que el 54 de diciembre, probablemente fuese 24 de diciembre.
"Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась." "Alrededor de diciembre de 1910 la naturaleza humana cambió."
В декабре следующего года все примет серьезный оборот. En diciembre próximo las cosas comenzarán a ponerse serias.
Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря. Así lo sentí al llegar a Bucarest el 26 de diciembre.
В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал: En diciembre de 2005, el vicepresidente Dick Cheney dijo:
В декабре 2009 г. я читал лекцию в Мьянме. En diciembre de 2009 di una conferencia en Myanmar.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения. Nuestra Comisión publicó sus resultados el 20 de diciembre.
Василий Кандинский родился 4 декабря 1866 года в Москве. Wassily Kandinsky nació el 4 de diciembre de 1866 en Moscú.
А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует. Sin embargo, hasta principios de diciembre al menos, Gran Bretaña se ha mantenido bastante poco activa a este respecto.
И вот я на выборах, 7 декабря 2008 года. Allí estaba, el 7 de diciembre de 2008.
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже? ¿El fin del QE debería producirse en septiembre, en diciembre o después?
решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы. la decisión de Libia en diciembre de 2003 de abandonar su programa de armas nucleares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!