Примеры употребления "действительное" в русском с переводом "realmente"

<>
Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное. Realmente creo esto, y, no, no es pensamiento mágico.
Цифровой Вселенной которая была создана, чтобы человечество увидело, каково наше действительное место во Вселенной. El Universo Digital, que fue creado para que la Humanidad vea realmente dónde estamos en el Universo.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Вот что нам действительно нужно: Esto es lo que realmente necesitamos:
я действительно скучала за тобой Echaba de menos realmente por tú
Это действительно очень сложная задача, Realmente es un desafío enorme.
Итак, люди действительно изучают язык. Realmente la gente aprende idiomas.
Крадите то, что действительно важно. Copia lo que realmente importa.
Это было действительно весьма необычно. Era realmente bastante asombroso.
Действительно ли я хочу ехать? ¿Realmente quiero ir?
И они действительно производят мочу. Y realmente están fabricando orina.
Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку. Se trata de diseñar realmente de adentro hacia afuera.
Так что, это действительно работает. Así que realmente funcionó.
А нам действительно нужна помощь. Y realmente necesitamos ayuda.
Однако действительно влияет вот что: Pero lo que realmente causa un efecto es decirle a la gente:
я действительно скучал по тебе realmente te extrañe
Было ли это действительно правдивым? ¿Todo fue realmente veraz?
Нам с этим действительно сложно. Realmente luchamos para lograrlo.
я действительно скучал за тобой realmente te extrañe
Это были действительно глубокие ощущения. Fue realmente muy profundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!