Примеры употребления "дедушки" в русском с переводом "abuelo"

<>
Переводы: все52 abuelo51 abuelito1
Галлюцинации были у его дедушки. Su abuelo tenía estas alucinaciones.
Оба моих дедушки были предпринимателями. Mis dos abuelos eran emprendedores.
Я никогда не был в доме моего дедушки. Yo nunca he estado en la casa de mi abuelo.
А с двоюродными братьями и сестрами у вас общие бабушки и дедушки. Tú y tus primos, comparten abuelos comunes.
Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет. Mis padres escaparon de Austria a tiempo pero mis abuelos no.
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает - это работа моих дедушки и бабушки. Creo que una de las cosas que más me apasiona es el trabajo de mis abuelos.
А ведь бабушки и дедушки - очень важны, поскольку они являются передатчиками культурной эволюции и информации. Y los abuelos son muy importantes porque son transmisores de la evolución e información culturales.
Огромный объём традиционного внушения исходит от авторитетных лиц, таких как мужчины, бабушки и дедушки, и так далее. Hay una gran imposición de la tradición que viene de la figura de autoridad como la del hombre, los abuelos, etc.
Бабушки и дедушки часто не могут или не хотят о них заботиться, и патологическое образование, которое им преподают преступные банды, часто ставит их вне досягаемости компетентности любого учреждения реабилитировать их. Los abuelos frecuentemente no pueden o no quieren hacerse cargo de ellos y la educación patológica que reciben de las bandas criminales a menudo los pone fuera del alcance de las capacidades de cualquier institución para rehabilitarlos.
Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны Sus abuelos tenían estos enormes conos, y después sus padres tenían estas cajas extrañas que chillaban en momentos extraños durante la cena, y ahora tenemos estos pequeños auriculares que nadie ve.
От могучего eBay, дедушки всех обменных площадок, к каршеринговым компаниям вроде GoGet, где вы вносите ежемесячную плату, чтобы арендовать машины на час, к платформам социальных займов, таких как Zopa, которые для любого в этом зале, желающего дать взаймы $100, могут найти заемщика по всему миру, Desde el poderoso eBay, el abuelo de los mercados de cambio, hasta empresas para compartir coches como GoGet, en las que pagas mensualmente para alquilar coches por hora, y plataformas de préstamos sociales como Zopa, que hará que todo el público de aquí preste 100 dólares y quede conectado con un prestatario de cualquier lugar del mundo.
Мой дедушка был немецким евреем. Mi abuelo era judío-alemán.
Я забочусь о своём дедушке. Yo cuido a mi abuelo.
Какими были мои дедушка с бабушкой? ¿Quiénes eran mis abuelos?
Мой дедушка умер три года назад. Mi abuelo murió hace tres años.
Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. Bueno, podemos informar que de hecho somos abuelos.
Ты очень хорошо заботишься о дедушке. Cuidas muy bien del abuelo.
Это был мир без бабушек и дедушек. Entonces, era un mundo sin abuelos.
Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми. Sus abuelos fueron personas pacíficas.
Это мой дедушка, ему здесь 120 лет. Éste es mi abuelo, que vivió 120 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!