Примеры употребления "дедушке" в русском

<>
Переводы: все52 abuelo51 abuelito1
Я забочусь о своём дедушке. Yo cuido a mi abuelo.
Ты очень хорошо заботишься о дедушке. Cuidas muy bien del abuelo.
Я начала думать об отце и дедушке и о своём прадедушке и поняла, Что в моих жилах течёт кровь стольких Тедов, что мне следует считать это своей стихией. Empecé a pensar en mi padre y mi abuelo y en mi tatarabuelo, y me di cuenta de que teniendo todos estos Teds fluyendo por mi sangre - - éste tenía que ser mi elemento.
Как об этом сказал Шеллинг - представьте, что вы богатый богатый китаец, или боливиец, или богатый конголезец в 2100 году и вы думаете о 2005 годе и недоумеваете, "как странно, что они так беспокоились о том, как бы мне немного помочь с изменением климата, и так мало - о моём дедушке и о моём прадеде, которому они могли гораздо больше помочь, и который гораздо больше нуждался в помощи? O como lo expresó Schelling, imagínese si fuera rico - como lo será usted- un chino rico, un boliviano rico, un congoleño rico, en 2100 pensando atrás en el 2005, y diciendo, "Qué raro que les importara tanto ayudarme un poco con cambio climático, y les importara tan poco ayudar a mi abuelo y a mi bisabuelo, a quienes hubieran podido ayudar muchísimo más, y quienes necesitaban la ayuda muchísimo mas?"
Мой дедушка был немецким евреем. Mi abuelo era judío-alemán.
Мы волнуемся за дедушку и бабушку. Estamos preocupados por el abuelito y la abuelita.
Галлюцинации были у его дедушки. Su abuelo tenía estas alucinaciones.
Оба моих дедушки были предпринимателями. Mis dos abuelos eran emprendedores.
Какими были мои дедушка с бабушкой? ¿Quiénes eran mis abuelos?
Мой дедушка умер три года назад. Mi abuelo murió hace tres años.
Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. Bueno, podemos informar que de hecho somos abuelos.
Это был мир без бабушек и дедушек. Entonces, era un mundo sin abuelos.
Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми. Sus abuelos fueron personas pacíficas.
Это мой дедушка, ему здесь 120 лет. Éste es mi abuelo, que vivió 120 años.
Дедушка, а расскажи мне тоже о решении проблемы. Abuelo, cuéntame la solución, por favor.
Я никогда не был в доме моего дедушки. Yo nunca he estado en la casa de mi abuelo.
Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона. Mi abuelo había estado preso durante la prohibición.
"Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей". "¡Ay, abuelo, aquí no hay hombres jóvenes y guapos".
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо! ¡Habla más alto, que tu abuelo ya no oye tan bien!
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку. Mi abuela sobrevivió y se casó con mi abuelo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!