Примеры употребления "девушкой" в русском с переводом "chica"

<>
С этой девушкой придется много работать". Esta chica requiere mucho trabajo".
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой. Nunca parece comprometerse con una chica en particular.
Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты. Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.
И когда ее отец увидел Жаклин, увидел кем она стала, совершенно самостоятельной девушкой, он обнял ее и заплакал. Y cuando su padre la miró y vio en lo que se había convertido, en su total yo de chica, el la abrazó y comenzó a llorar.
И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня. Si yo fuera una chica joven de alguna zona violenta, ya saben, 14 años, y quisiera encontrar una pareja, buscaría a algún tipo duro, para protegerme.
Должен вам сказать, что я понятия не имею о том, что такое психофизика, хотя в определённый период моей жизни я два года встречался с девушкой, которая получала докторскую степень по психофизике. Ahora, debería decirles que no tenga ni idea de que es la psicofísica aunque en algún momento de mi vida salí dos años con una chica que estaba obteniendo un doctorado en psicofísica.
Становясь девушкой с глянцевых обложек, символизирующей продолжение администрации Буша в новом образе, Пэйлин демонстрирует много общего с глянцевыми лже-популистами, такими как Ева Перон или борющийся с иммиграцией лидер Дании Пиа Кьяэрсгаард. Al pasar a ser la chica del cartel para la continuación con otro nombre del gobierno de Bush, Palin está demostrando que tiene mucho en común con brillantes populistas falsas como Eva Perón o la dirigente antiinmigración danesa Pia Kjaersgaard.
Каждая из спасённых мною девушек - Cada una de las chicas que he rescatado.
Моя сестра - очень красивая девушка. Mi hermana es una chica muy guapa.
Там была молодая девушка Жаклин, Y había una chica joven llamada Jaclyn.
Это потому, что ты девушка. Eso es porque eres una chica.
Девушка в белом - его невеста. La chica vestida de blanco es su prometida.
Он женился на прелестной девушке. Se casó con una bonita chica.
А вы ждете свою девушку. Y usted está esperando a su chica.
Так что презерватив - лучший друг девушек. Así, el condón es el mejor amigo de las chicas.
"Только не одну из наших девушек". "No una de tus chicas".
три парня, три девушки, без проблем. tres chicos, tres chicas, no hay problema.
Я люблю девушку, которую встретил вчера. Amo a la chica que conocí ayer.
Он безумно влюблён в эту девушку. Él está locamente enamorado de esa chica.
Посмотри на девушку с длинными волосами. Mira a la chica del pelo largo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!