Примеры употребления "дамы" в русском

<>
Переводы: все43 señora20 dama1 другие переводы22
Дамы и господа, садитесь поудобнее. Damas y caballeros, acérquense.
Дамы и господа, большое спасибо. Damas y caballeros muchísimas gracias.
Дамы и господа, флаг Индонезии. Damas y caballeros, esta es la bandera de Indonesia.
дамы и господа, будьте серьезнее. Este es un - caballeros y damas, mantengan la seriedad.
Дамы и господа, спасибо вам. Damas y caballeros, muchas gracias.
"Дамы, у вас одна минута." "Damas, en un minuto empiezan."
Доброе утро, дамы и господа! Bien, buenos días damas y caballeros.
Я не историк, дамы и господа. No soy historiador, damas y caballeros.
Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа. Sencillamente no se puede inventar algo así, damas y caballeros.
Это поза дамы, которая не ведет блог. Esta es la postura de las damas que no están blogueando;
Дамы и господа, это не необычная история. Damas y caballeros, esta historia no es inusual.
Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном. Damas y caballeros, les presento al genoma humano.
А сейчас, дамы и господа, моя излюбленная тема. Ahora, damas y caballeros, estoy montado en mi caballo juguete.
Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа. Así pues, bienvenidos a Oxford, damas y caballeros.
Это не просто с неба упало, дамы и господа. Eso sencillamente no cae de un árbol, damas y caballeros.
Мы должны быстро покончить с этой чепухой, дамы и господа. Tenemos que limpiar todas estas cosas rápidamente, damas y caballeros.
Умение писать поэтические произведения стало для меня шоком, дамы и господа. Así que la poesía realmente me chocó, damas y caballeros.
Дамы и господа, вот некоторые названия, на которых они остановили свой выбор. Damas y caballeros, estos son algunos de los nombres que ese grupo han elegido.
Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м. Anónimo, damas y caballeros, un grupo sofisticado de piratas informáticos motivados políticamente que surgieron en 2011.
Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться? Queridas mujeres, ¿os reconocéis en las líneas siguientes, donde se citan ciertos vicios femeninos que consiguen hacer hervir la sangre a los varones?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!