Примеры употребления "дает" в русском

<>
У нее была подруга, которая услышала об этой организации, Джамии Бора, которая дает взаймы деньги людям, независимо насколько они бедны, пока они в состоянии предоставить эквивалентную сумму в сбережениях. Tenía una amiga que había escuchado sobre esta organización, Jamii Bora, que prestaba dinero a las personas sin importar qué tan pobres fueran, siempre que aportaran una cantidad acorde a su capacidad, en ahorros.
это даёт представление о содержании, Me informa del contexto.
Кофе не даёт мне заснуть. El café me mantiene despierto.
четыре на четыре даёт 16. 4 de ancho, 4 de arriba a abajo, es 16.
Каждый век дает свои ответы. Cada era genera sus propias respuestas.
Это даёт два очевидных преимущества: Esto tiene dos beneficios obvios:
Это не даёт мне расслабиться. Eso me mantiene ocupado.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Это дает возможность для новых открытий. Porque entonces descubriré algo nuevo.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Y un ejemplo es el programa Take Care.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos.
И это даёт очень мощный инструмент. Y se vuelve una herramienta muy poderosa.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa.
Двойная ошибка не дает правильного результата. Dos errores no hacen un acierto.
Это даёт начало трём важным вопросам: Esto plantea tres preguntas muy importantes:
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Esas experiencias inspiran razones para el optimismo.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Bueno, nos permite beber café.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность. Y Bernstain hace eso posible.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. Hay una resonancia profunda cuando descansamos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!