Примеры употребления "грязь" в русском с переводом "suciedad"

<>
Но читала я это все посреди зимы, и мне совершенно не хотелось разводить грязь в мой квартире в Нью-Йорке. Pero en el momento que leí esto fue a mitad del invierno y definitivamente no tenia lugar para mucha suciedad en mi apartamento de Nueva York.
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи? Después de toda esa suciedad, ¿por qué no hay más inversores que voten con los pies?
Это заявление сопровождалось резким призывом "очистить польскую политику от грязи, ярости и ненависти". Esta declaración iba acompañada de un dramático llamado a "depurar la política polaca de la suciedad, la ira y el odio".
Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял. Se cubría de mierda todos los días, y solían hacerlo rodar sobre suciedad para que no apestara.
Мы знаем, что за то, что мы находимся в оппозиции к нынешнему режиму, на нас будет вылито много грязи и откровенной клеветы. Al oponernos al régimen actual, sabemos que estaremos expuestos a la suciedad y a difamaciones abiertas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!