Примеры употребления "группы" в русском

<>
Социальные группы выходят на улицы. Los grupos sociales están tomando las calles.
Это онлайн клип для музыкальной группы The Arcade Fire. Es un video de música en línea de la banda The Arcade Fire.
Давайте начнем с группы изображений. Empecemos con un grupo de imágenes.
Так что группы в Tootsie's или в CBGB's должны были играть достаточно громко: Así que las bandas en Tootsie's o en CBGB tenían que tocar lo suficientemente fuerte;
Обе группы прячутся в укрытие Ambos grupos se ocultan.
Если вы опубликовали видео своей группы, и оно стало популярным, вы можете лишиться гитар или дома. Si usted coloca un video de su banda de rock aficionada y logra grandes cantidades de acceso, puede quedarse hasta sin las guitarras o sin casa.
Маркетологи делят пользователей на группы. El marketing crea grupos de usuarios.
Если да, телефон выдает вам другую песню другой группы, но с теми же инструментами, таким же вокалом, темой и темпом. Si les gustó, les toca otra canción de una banda distinta pero con la misma instrumentación, voces, tema y tiempo.
Мы пренебрежительно называем их "группы". En términos generales los denominamos "grupos".
Почти 20 лет спустя кажется, что европейский хит "Последний отсчёт" (" The Final Countdown ") известной шведской группы Europe с каждым днём подходит зоне евро всё больше. Casi 20 años después, el famoso tema de la banda sueca Europe, "La cuenta regresiva", parece cada vez más adecuada para el área del euro.
В Facebook начали создаваться группы. Se crearon grupos de Facebook.
Да, четверо из нас были вместе 21 год, а Мэтт (Кэмерон) присоединился к нам 13 лет назад, что само по себе гораздо дольше, чем существуют многие группы. Sí, cuatro de nosotros hemos estamos juntos por 21 años y Matt (Cameron) se nos unió hace 13 años, lo cual, por sí solo, es mucho más tiempo del que duran muchas bandas.
Они разделили их на две группы. Los dividieron en dos grupos.
Основной выбор у этой группы простой: La alternativa fundamental ante la que se encuentra dicho grupo es sencilla:
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? Quiero decir,cómo de grande es el grupo en total?
Как группы людей что-то делают? ¿Cómo hacen los grupos para obtener resultados?
Они представляют собой разные группы людей. Son un grupo variopinto.
Создавайте группы и открывайте новое этому миру. Súmense en grupos y revelen cosas al mundo.
В мусульманском мире существует две группы верующих. Existen dos grupos en el mundo musulmán.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!