Примеры употребления "грамматику" в русском с переводом "gramática"

<>
Переводы: все11 gramática11
Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики. Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.
И лингвисты, простите за грамматику, так как я не поглядывала на нее последние 10 лет. Los lingüistas disculpen, por favor, la gramática porque no los he mirado en 10 años.
Мы должны изучить новую грамматику власти в мире, который состоит скорее из общего блага или общей беды, чем из личного или национального интереса. Debemos aprender una nueva gramática del poder en un mundo que está más conformado por el bien común -o el mal común- que por el interés personal o el interés nacional.
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее. Hacer que un orador nativo le permita deconstruir su gramática, traduciendo estas oraciones a pasado, presente, futuro le mostrará sujeto, objeto, verbo, lugar de los objetos directos, indirectos, género y así sucesivamente.
У меня проблемы с немецкой грамматикой. Tengo problemas con la gramática alemana.
Основные принципы грамматики не так уж трудны. Los principios básicos de la gramática no son tan difíciles.
То же самое можно сделать и с грамматикой: También se puede hacer esto con la gramática.
они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами. están equipados con gramáticas, diccionarios, archivos, bibliotecas y facultades de lingüística.
Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики. Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.
Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. Pero mientras la presencia y presión del inglés tiene un poderoso impacto en el vocabulario de los idiomas locales, casi no afecta la sintaxis, la gramática y la pronunciación.
Вы можете представить - мы как раз работаем над этим - что в эту карту познаний входят и логика, и компьютерное программирование, и грамматика, и генетика, и все это базируется на идее о том, что если вы знаете это и это, значит, вы готовы к изучению следующей темы. Así que pueden imaginarse -y esto es en lo que estamos trabajando- es que a partir de este mapa de conocimiento tienes lógica, programación de computadoras, tienes gramática, genética, todo basado en esta idea básica de que si sabes esto y aquello, ahora estás listo para este siguiente concepto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!