Примеры употребления "гражданскими войнами" в русском с переводом "guerra civil"

<>
Переводы: все249 guerra civil249
Мао Цзедун называл их Европейскими гражданскими войнами, и это, наверное, наиболее точное их описание. Mao Zedong las describe como las guerras civiles europeas, y es probablemente la manera más precisa de describirlas.
В Африке богатые природными ресурсами страны, такие как Конго, Ангола и Судан, опустошены гражданскими войнами. En África, países ricos en recursos, como el Congo, Angola y el Sudán, han resultado asolados por guerras civiles.
В начале 80-х я провёл много времени в Центральной Америке, которая была поглощена гражданскими войнами, превосходящими идеологические расхождения Холодной Войны. A comienzos de la década de 1980, pasé mucho tiempo en América Central, envuelta entonces en guerras civiles que hacían borrosa la división ideológica de la Guerra Fría.
Несмотря на ужасы недавнего конфликта между Эфиопией и Эритреей и вероятность гуманитарной катастрофы вследствие англо-американского удара по Ираку, большинство войн сегодня являются гражданскими войнами. A pesar de los horrores del reciente conflicto entre Etiopía y Eritrea y la posibilidad de que una catástrofe acompañe al ataque anglo-estadounidense en contra de Iraq, actualmente la mayoría de las guerras son guerras civiles.
В Йемене шла гражданская война. Yemen, guerra civil.
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. Colombia está en abierta guerra civil.
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. Los palestinos están ya en plena guerra civil.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? ¿Quieren una guerra civil y asesinatos sectarios?
Гражданская война в Сирии происходила в два этапа. La guerra civil de Siria ha tenido dos fases.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации. De hecho, han sido responsables de la mitad de todas las guerras civiles.
Бирма страдает от последствий нескольких десятилетий гражданской войны. Birmania está sufriendo el impacto de décadas de guerra civil.
Яркими примерами являются война 1812 г. и гражданская война. La Guerra de 1812 y la Guerra Civil son claros ejemplos.
Он был в Судане, когда там началась гражданская война. Estuvo en Sudán cuando ahí estalló la guerra civil.
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной. No es una mala fórmula para una guerra civil permanente.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны. Libia, por supuesto, puede sobrevivir a la perspectiva sombría de una guerra civil post-autoritarismo.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну. En el peor de los casos, pueden fomentar una guerra civil.
Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну. Cualquier intento de evacuarlos podría convertirse en una guerra civil.
Гражданская война продолжалась ещё шесть лет, с проблематичными политическими последствиями: La guerra civil continuó durante seis años y le siguió un período políticamente accidentado:
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой. Entretanto, la guerra civil arrecia en Siria, acompañada de una catástrofe en materia humanitaria.
За этим последовала гражданская война, вызванная этническими и религиозными разногласиями. La guerra civil, motivada por divergencias étnicas y religiosas, se dió a continuación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!