Примеры употребления "господствующих" в русском с переводом "gobernar"

<>
Действительно, из-за боязни власти популистов, как внутри, так и вне правительств, ответ господствующих консерваторов - и даже некоторых социал-демократов - на их нелиберальные взгляды уже был непростительно мягок. De hecho la reacción de los conservadores mayoritarios -e incluso de algunos socialdemócratas-, temerosos del poder de los populistas, dentro o fuera del gobierno, ante las opiniones antiprogresistas ha sido ya inexcusablemente blanda.
Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление. En Francia el gobierno se compone de políticos de la corriente principal de centro derecha.
Как и во многих других странах, в которых господствуют авторитарные режимы, в Бирме система двойного валютного режима. Como muchos países gobernados por regímenes autoritarios, Birmania tiene un sistema de tipo de cambio dual.
До этого в Секторе Газа господствовал Египет, в то время как Западный берег был включен в состав Иордании. Antes, Egipto había gobernado Gaza, mientras que Jordania se anexionó la Ribera Occidental.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!