Примеры употребления "городское население" в русском

<>
Переводы: все17 población urbana11 другие переводы6
В этом году, впервые в истории человечества, городское население превысит сельское. Este año, por primera vez en la historia humana, más personas vivirán en zonas urbanas que en comunidades rurales.
Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18%, это заметный прогресс. En vista de que el porcentaje de residentes en ciudades era sólo del 18% hace apenas 30 años, es un progreso considerable.
а также обычные люди, в основном бедное сельское и городское население, которое принимает правление трех вышеназванных сословий. y el pueblo, mayoritariamente pobre en las zonas rurales y urbanas, que acepta el gobierno de los otros tres estados.
Сегодня - это общество представляет собой не просто огромное городское население, но и граждан, обладающих другими талантами и потребностями. Ahora estas sociedades deben vérselas no sólo con vastos centros urbanos, sino también con los muy diferentes talentos y demandas de la gente urbanizada.
Урбанизация в Китае отстает от индустриализации, городское население составляет в процентном выражении примерно 70% трудоспособного населения, получающего свой основной доход от несельскохозяйственной деятельности. La urbanización de China se rezagó con respecto a su industrialización, que hoy está en alrededor del 70%, si se la mide por el porcentaje de fuerza de mano de obra cuyo ingreso es generado principalmente a partir de actividades no agrícolas.
Партия восстановила своё единство на основе стратегии глобально интегрированного роста, стимулируемого рынком, которого необходимо было достичь без вмешательства студенческой "богини" - демократии, - обеспечив, однако, городское население ощутимыми материальными благами. El Partido restableció la unidad con un programa de crecimiento impulsado por el mercado e integrado en la economía mundial, que se debía lograr sin la intercesión de la "Diosa de la Democracia" de los estudiantes, pero brindando beneficios materiales tangibles a los residentes de las zonas urbanas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!