Примеры употребления "городах" в русском

<>
Стройте креативные кластеры в городах; Crea conglomerados creativos en las ciudades;
В городах, 80% детей поступают в колледж. En las ciudades, el 80% de los niños llega a la universidad.
В 22 городах существуют такие суды ветеранов. Ya hay 22 ciudades que tienen un Tribunal de Veteranos como éste.
Еще один факт о пище в городах: Otra característica de la comida en las ciudades:
В городах цена на недвижимость взвинчена спекуляциями. En las ciudades, una gran parte del coste de la propiedad está incluido en su valor especulativo.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах. La gente rica habita cada vez más en las ciudades más costosas.
Во-вторых, рост населения и плотности населения в городах. Segundo, el crecimiento poblacional y la densidad de las ciudades.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире. Así que, de nuevo, la memoria es la ciudad, la memoria es el mundo.
Поступают сообщения о насилии в городах по всему Пакистану. Hay informes de violencia en todas las ciudades de Pakistán.
Власти готовились, наблюдая, как разворачивались оккупации в других городах. Los agentes se habían preparado viendo como se habían desarrollado las ocupaciones en otras ciudades.
Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать. Así, ahora sabemos de nueve ciudades que planean usarla.
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением. En las grandes ciudades de nuestro país están apareciendo graves problemas de contaminación.
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками. En las ciudades, los colegios estatales están llenos tanto de niñas como de niños.
И, конечно же, в данных городах не появляется новой земли. Y, por supuesto, no va a aumentar el área edificable en estas ciudades.
В больших городах есть многоэтажные универмаги, продающие почти исключительно подделки. En las grandes ciudades existen grandes almacenes de varias plantas dedicados exclusivamente a la venta de falsificaciones.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно? ¿Por qué tendrían que aumentar indefinidamente los precios de las viviendas en las ciudades glamorosas?
В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах; En 1975, sólo el 38% de la población mundial vivía en ciudades;
И также приняли участие люди в 50-ти других городах мира. Y participaron personas en otras 50 ciudades del mundo.
Из шести миллиардов людей в мире более 50% живут в городах. De los seis mil millones de habitantes del mundo, más del 50% vive en ciudades.
В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне. En las ciudades africanas en boga, los precios de las viviendas residenciales se mantienen estratosféricos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!