Примеры употребления "гораздо" в русском с переводом "mucho"

<>
Гораздо труднее работать с бактериями. Pero es mucho más complicado cuando se trata de bacterias.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. Es mucho más divertido gastar ahora.
В развивающихся странах - гораздо меньше. En el mundo en desarrollo es mucho menor.
Но исход гораздо менее ясен. Pero el resultado es mucho menos claro.
Иранскую политику понять гораздо труднее. La política iraní es mucho más difícil de interpretar.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. El futuro es mucho más largo que el pasado.
Об этом гораздо сложнее судить. Eso es algo mucho más difícil de juzgar.
Но требуется нечто гораздо большее. Sin embargo, se necesita hacer mucho más.
Он обладает гораздо большей энергией. Es mucho más energética.
Том гораздо выше, чем Мэри. Tom es mucho más alto que Mary.
Вчера я купил гораздо дешевле. Ayer compré mucho más barato.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше. Pero parece que las computadoras pueden llegar a ser mucho mejor.
Наконец, сделать это можно гораздо быстрее. Finalmente, se puede hacer mucho más rápidamente.
А именно, плотность была гораздо выше. En especial, todo era mucho más denso.
Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь. Es mucho más tarde de lo que piensas.
Однако, мы можем сделать гораздо больше. Pero podemos hacer mucho más.
Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее. Las acciones políticas de Hu Jia son mucho más modestas que eso.
Гладкая спинка делает установку гораздо проще. Una parte posterior plana hace mucho más fácil instalarlos.
Революция - эта революция - гораздо больше этого. La revolución - esta revolución - es mucho más grande que eso.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Tenemos una irrigación mucho más inteligente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!