Примеры употребления "гонках" в русском с переводом "carrera"

<>
Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать! Cuando compitas en una carrera, ¡gana!
И хотите верьте, хотите нет, ему случалось сорвать большой куш на гонках в Лос Анджелесе - почему я, кстати, люблю Лос Анджелес - тогда, в 1940-х Y lo hizo a veces, créase o no, en una carrera, en Los Ángeles -una razón para amar a Los Ángeles- allá por los años 40.
Филиппины присоединяются к азиатской гонке Las Filipinas se incorporan a la carrera asiática
Он пришёл пятым в гонке. Él llegó en el quinto lugar en la carrera.
Он принял участие в гонке. Él participó en la carrera.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. Según eso, cada una de las carreras está muy bien desarrollada.
Первый сценарий мы назвали Scramble ("Гонка"). Llamemos al primero de ellos Scramble (Carrera):
Том сломал ногу на лыжной гонке. Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.
Отставание в гонке за иностранными инвестициями Perdiendo la carrera por la inversión directa
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Detener la incipiente carrera de armamentos latinoamericana
Это было бы началом новой космической гонки. Eso daría lugar a una carrera espacial totalmente nueva.
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров". Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos.
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии La creciente carrera armamenticia del sudesde asiático
Идея смены машин во время гонок необычна. Una idea inhabitual es el cambio de autos durante las carreras.
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? ¿Está en marcha una nueva carrera de armamentos en América Latina?
И они не отметят начало новой гонки вооружений. Y no marcarán el inicio de una nueva carrera armamenticia.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. La existencia de armas nucleares también frenó la carrera en el terreno de las armas convencionales.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию. La carrera armamenticia entre el Este y Occidente había creado una situación explosiva.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается. La carrera para salvar al sistema financiero internacional sigue en curso.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. China no es un espectador inocente en la carrera de Estados Unidos hacia el abismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!