Примеры употребления "голодными" в русском

<>
Переводы: все33 hambriento23 de hambre6 другие переводы4
Вместо этого такая стратегия оставила сотни миллионно людей еще более отчаянно бедными и голодными и еще более подверженными воздействию засух, сельскохозяйственных вредителей и истощению почв. En lugar de ello, estas políticas han dejado a miles de millones de personas incluso en una mayor desesperación y hambre, y en una situación aún más vulnerable a la sequía, las pestes y el agotamiento de los suelos.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН каждый день 815 миллионов человек, в том числе 200 миллионов детей в возрасте до пяти лет, ложатся спать голодными. Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, 815 millones de personas, incluidos 200 millones de niños menores de 5 años, se acuestan con hambre cada noche.
Начиная с "арабской весны" и заканчивая насильственными голодными бунтами, прокатившимися в последние годы по странам Азии, Африки и Ближнего Востока, население реагирует на накопившийся эффект хронической безработицы, высоких цен на продовольствие и ухудшения условий жизни. Desde la "primavera árabe" hasta las violentas protestas relacionadas con los alimentos que han estallado en los últimos años por todos los países de Asia, África y Oriente Medio, las poblaciones están reaccionando ante los efectos acumulativos del omnipresente desempleo, los precios elevados de los alimentos y el deterioro de las condiciones de vida.
Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. La mitad de la población mundial todavía vive con menos de dos dólares al día, mil millones de personas no tienen acceso al agua potable, dos mil quinientos millones no tienen acceso a servicios de saneamiento, mil millones de personas se van a dormir con hambre cada noche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!