Примеры употребления "глобальные" в русском с переводом "global"

<>
Это противоречие имеет глобальные последствия. Esta es una contradicción con implicaciones globales.
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. Los desafíos globales exigen soluciones globales.
Это группа под названием Глобальные Голоса. Este es un grupo llamado Voces Globales.
Глобальные действия по восстановлению мировой экономики Acción global para una recuperación global
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Entonces, ¿cuáles deberían ser nuestras prioridades globales?
Могут ли жители Азии решить глобальные проблемы? ¿Los asiáticos pueden resolver los problemas globales?
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут. El tiempo apremia, porque los problemas globales se están agravando rápidamente.
Все эти вопросы глобальные, а не локальные. Todos estos son asuntos globales, no locales.
Глобальные решения недороги, но и не бесплатны. Las soluciones globales no son costosas, pero tampoco son gratis.
Иными словами, примем глобальные выбросы в 1990 году за 100. Para ponerlo de otra manera, digamos que indexamos las emisiones globales de 1990 en 100.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений. Decimos que los problemas globales exigen soluciones globales.
В глобальной экономике решения центральных банков ведущих стран имеют глобальные последствия. En una economía global, las decisiones de los bancos centrales de los principales países tienen implicaciones mundiales.
Глобальные ценности - это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире. Los valores globales son una causa que Europa pretende promover a nivel mundial.
Группа установила, что высокие глобальные налоги на выбросы углерода были бы худшим выбором. El panel determinó que los impuestos elevados y globales al carbono serían la peor opción.
Это улучшит наши способности решать глобальные проблемы и повысит вероятность создания справедливого мира. Esto beneficiaría nuestra capacidad para enfrentar los desafíos globales y mejorar nuestras perspectivas de crear un mundo más equitativo.
Я прилагаю все усилия, чтобы создать глобальную команду, которая сможет решать глобальные проблемы. Intento crear un equipo global que se encargue de los grandes desafíos a los que se enfrenta el mundo.
Поэтому нам следует взглянуть на современные глобальные вызовы с точки зрения стран третьего мира. En consecuencia, necesitamos reevaluar los retos globales de hoy en día desde una perspectiva del Tercer Mundo.
Во-первых, уже давно говорят о необходимости политической реакции на долговременные глобальные торговые диспропорции. En primer lugar está la vieja letanía de respuestas de política que se necesitan para abordar los desequilibrios comerciales globales.
Мы не можем отрицать факт того, что все потребление пищи человечеством имеет глобальные последствия. No se puede obviar el hecho de que todo lo que comemos tiene una repercusión global.
Ни одна нация не может больше решить глобальные проблемы двадцать первого столетия в одиночку. Ninguna nación por sí sola puede resolver los grandes desafíos globales del siglo XXI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!