Примеры употребления "геотермальная электростанция" в русском

<>
Мы хорошо знаем, что геотермальная энергия выделяется в основном за счет распада урана, тория и калия. Y sabemos muy bien que la energía geotérmica se produce mayormente por descomposición de uranio, torio y potasio.
Нам нужна электростанция. Tenemos que llegar a una planta de poder.
Больший интерес для удовлетворения человеческих нужд в широкодоступной, чистой базисной электроэнергии представляет нетрадиционная геотермальная энергия под названием "сухая нагретая порода" или СНП (HDR). Más tentadora en términos de la necesidad de la humanidad de una energía de carga base limpia y ampliamente disponible es la energía geotérmica no convencional llamada "rocas secas calientes" o HDR (tal su sigla en inglés).
Предполагается, что конечным проектом будет нечто большее, нежели просто электростанция. El proyecto terminado fue diseñado para que sea más que una estación de energía.
Эти первые электростанции должны будут предоставить данные по работе и финансовой эффективности, которые необходимы для того, чтобы геотермальная энергия СНП начала оказывать воздействие на мировых поставщиков энергии. Estas primeras centrales eléctricas desarrollarán los historiales de rendimiento operativo y financiero que serán necesarios antes de que la energía geotérmica HDR pueda empezar a tener un impacto en los suministros de energía mundiales.
Это - энергетические угодья, речь идёт о площадях на много квадратных километров, в тысячи раз больше, чем занимает обычная электростанция. Estas son granjas de energía, así que estamos hablando de muchos kilómetros cuadrados, superficies miles de veces más grandes que las de plantas de energía tradicionales.
К сожалению, чистых, возобновляемых источников энергии, не выделяющих углекислый газ, как, например, энергия ветра или геотермальная энергия, пока что недостаточно. Lamentablemente, las fuentes energéticas renovables que no emiten dióxido de carbono, como, por ejemplo, la fuerza del viento y la energía geotérmica, no son suficientes aún.
Спасибо, электростанция. Gracias estación de energía.
Однако традиционная геотермальная электроэнергия требует естественного источника большого количества пара или горячей воды, а такие источники, как правило, находятся в вулканических районах, что исключает их использование в большинстве стран мира. Pero la energía geotérmica convencional requiere una fuente natural de grandes cantidades de vapor o agua caliente, y este tipo de fuentes normalmente se encuentran sólo en las regiones volcánicas, lo que descarta su uso en grades regiones del mundo.
"Большая угольная электростанция, которую мы строим в King's North, и, конечно, захватывающие новости о том, что только сегодня только на этой неделе, единственный производитель ветряных двигателей Британии был вынужден закрыться. "La gigantesca estación de energía basada en carbón que estamos construyendo en King's North, y obviamente las grandes noticias que justo hoy, justo esta semana, el único fabricante de turbinas de viento de Gran Bretaña ha sido forzado a cerrar.
Грин и Галиана изучают состояние энергетики, которая работает без выбросов углерода - атомная, ветровая, солнечная, геотермальная и т.д. - и делают вывод, что альтернативные источники энергии, взятые вместе, продвинут нас только на половину пути по сохранению уровня выбросов углерода к 2050 году, и только на небольшую долю пути по стабилизации ситуации к 2100 году. Green y Galiana examinan el estado de la energía no basada en carbono en la actualidad (nuclear, eólica, solar, geotérmica, etc.) y llegan a la conclusión de que, consideradas en su conjunto, las fuentes de energías alternativas podrían acercarnos a menos de la mitad del camino necesario para alcanzar emisiones estables de carbono el año 2050, y sólo una ínfima fracción de lo que se necesita para una estabilización para el año 2100.
Это могла быть американская ядерная электростанция, или химический завод в Германии. Podría ser, digamos por ejemplo, una planta de energía de EEUU, o una planta química en Alemania.
Эта "традиционная" геотермальная энергия использовалась для получения надежной базисной энергии на протяжении более 100 лет, а также используется и сегодня во многих станах, таких как Италия, Исландия, Япония, Новая Зеландия и на западе США. Esta energía geotérmica "convencional" ha sido utilizada para generar electricidad de carga base confiable durante más de 100 años, y actualmente se usa en muchos países, entre ellos Italia, Islandia, Japón, Nueva Zelanda y la zona oeste de Estados Unidos.
Это - электростанция. Y es un parque energético.
А вот это - вторая в мире вихревая электростанция, которая будет построена на речном пороге с перепадом 2,5 метра. Y esta es la segunda turbina de vórtice del mundo, en una caída de dos metros y medio de un río.
Таковым может служить, например, ветряная электростанция. Podría ser algo como un parque eólico.
Это - ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов. Es una planta nuclear que incluye su propia solución de eliminación de residuos.
в Замбии электростанция, железнодорожная компания и предприятие по строительству дорог планируют выпустить международные облигации на целых 4,5 млрд долларов США. en Zambia, las empresas de los servicios públicos de electricidad, ferrocarriles y construcción de carreteras se proponen emitir nada menos que 4.500 millones de dólares en bonos internacionales.
нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция. se introducen por lo menos dos barrenos a cinco kilómetros de profundidad, se inyecta agua fría en uno de ellos, se la hace pasar a través de las rocas calientes y luego se la vuelve a traer a la superficie, donde se extrae la energía en una central eléctrica.
Небольшая электростанция работает в Ландо, Германии, и еще несколько строятся во Франции и Австралии. Una pequeña central eléctrica está operando en Landau, Alemania, y otras están en construcción en Francia y Australia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!