Примеры употребления "генетическом" в русском

<>
На генетическом уровне мы одинаковы. Somos similares a nivel genético.
Что плохого в "генетическом допинге"? ¿Es inaceptable el "dopaje genético"?
До 2006 не было представления о генетическом разнообразии гигантских акул. Antes de 2006 no teníamos ni idea de la variabilidad genética del tiburón peregrino.
Можем ли мы понять основы клеточной жизни на генетическом уровне? ¿Podríamos entender la base de la vida celular a nivel genético?
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами. Dentro del código genético, hay de 30.000 a 40.000 regiones sumamente organizadas llamadas genes.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах. En ese marco surgió el debate sobre el dopaje genético durante las Olimpíadas de Atenas en 2004.
Одна и та же мутация могла иметь сильный эффект при одном генетическом наборе, а при другом нет. La misma mutación puede tener un fuerte efecto en un contexto genético, pero no en otro.
Я бы хотел обсудить другую компоненту, нуждающуюся в рассмотрении, когда вы задумываетесь о природе, - это появление среднего/нормы в генетическом развитии. Por eso lo que quise sacar a relucir es otro componente a tener en cuenta si uno piensa en la Naturaleza y es, en resumen, la invención de la forma genérica de la evolución genética.
что это несомненно генетическая модификация. eso definitivamente es modificación genética.
Это вовсе не генетическая болезнь. Esta no es una enfermedad genética.
Немного расскажу про генетические алгоритмы. Seré muy breve con los algoritmos genéticos.
подчинение генетических интересов прочим интересам. la subordinación de los intereses genéticos a otros intereses.
что же делает эта генетическая информация? ¿cómo es que - ¿qué es lo que esta información genética hace?
которое регулировало бы генетически модифицированных животных. que regule las mascotas modificadas genéticamente.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи. Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente.
"Кто решает, как распределяются генетические преимущества?" "¿quién decide cómo distribuir las ventajas genéticas?"
и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez.
Наведение мостов через мировой генетический водораздел Un puente para salvar la brecha genética mundial
Так мы узнали, как хранится генетическая информация. Así que vimos cómo es que se pasa la información genética.
Мы все на 99.9% генетически идентичны. Todos somos 99.9% genéticamente iguales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!